【어머】の例文_3

<例文>
어머니가 바빠서 오늘은 내가 상을 차리게 생겼다.
お母さんが忙しくて、今日は私がお膳立てをするはめになった。
어머니가 며느리에게 잔소리하다.
姑が嫁に小言をいう。
빗소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다.
雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。
우리 어머니는 할아버지를 지극정성으로 보살피신다.
わたしの母はおじいさんを真心こめて面倒をみている。
어머니는 너무나도 놀란 나머지 쓰러지셨습니다.
お母さんが驚きのあまり、倒れてしまいました。
어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다.
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。
어머, 뭔가 예뻐진 거 같은데.
あら、なんかきれいになったんじゃない?
어머, 그렇게 심한 말을 했단 말이에요?
あら、そんなひどいことを言ったんですか?
어머 벌써 시간이 이렇게 됐네.
あら、もうこんな時間。
어머 아직도 출발 안 했어?
まぁ。まだ出発してなかった?
어머, 벌써 끝났네.
あら、もう終ったのね。
어머 진짜요?
え、ほんとですか?
어머,너무 귀여운데!
うわぁ、すごく可愛いね!
어머, 조금 살 빠진 것 같은데?
あら、ちょっと痩せたんじゃない?
어머 정말?
ええ、ほんと?
어머, 괜찮으셨어요?
あら、大丈夫だったんですか。
어머, 죄송해요・・・
まあ、ごめんなさい・・・
어머니의 성격을 당해낼 사람 없어.
お母さんの性格に適う人はいない。
그끄저께 어머니와 백화점에 갔다 왔어요.
一昨昨日、母とデパートに行ってきました。
저의 어머니는 자전거를 탈 줄 모릅니다.
私の母は自転車に乗れません。
어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요.
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがとう。
어머니는 뒤끝이 없는 성격이다.
姑は後腐れのない性格だ。
너의 어머니는 참으로 휼륭한 분이시다.
お前のお母さんは本当に立派な方でいらっしゃる。
어머님께도 부디 안부를 전해 주세요.
お母様にくれぐれもよろしくお伝えください。
어머니는 내 일에 늘 간섭하고 참견한다.
母は僕のことにずっと干渉して口を出している。
어머니는 매일 아이들의 도시락을 싼다.
母は毎日子供たちの弁当を作る。
어머, 그건 예의가 아니죠.
あら、それは礼儀じゃないでしょ。
그는 어머니에게 건방지다.
彼は母親に対して生意気だ。
어머니는 요즘 허리가 많이 편찮으셔서 병원에 치료하러 다니십니다.
母は、最近腰がとても悪くなられて、病院に治療を受けに行かれています。
그는 어머니에 대한 효심이 깊다.
彼は母親の孝心が深い。
어머, 너무 기가 막혀서 말이 안 나오네요.
あら、あきれてものが言えませんね。
내일 어머니의 강요로 맞선을 본다.
明日、お母さんの強制でお見合いをする。
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다.
お母さんのお針の手並みはあざやかです。
어머니, 왜 이러세요!
父さん、何てことを。
요리를 잘하기로는 제 어머니를 따를 사람이 없죠.
料理が上手なことでは私の母に勝る人はいないです。
세 살에 어머니를 잃고 여덟 살에 아버지마저 세상을 떠났다.
3歳で母を失い、8歳で父さえ世の中を去った。
어머니께서 요즘 가끔 헛소리를 하세요. 치매인가요?
お母さんが最近たまにたわごとをおっしゃるんですよ。痴ほうですかね。
너의 어머니가 화내는 것도 당연하다.
あなたのお母さんが怒るのも当然だ。
어머니가 하라는 대로 다 했잖아요!
お母さんがやれと言う通りに全部やったじゃないですか!
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた家族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。
어머니는 제 한 달 용돈을 2000원 늘려 주셨어요.
母は私の1カ月の小遣いを2000ウォン増やしてくれました。
군복무 중에 어머니의 부고를 들었다.
軍服務中母の訃報を聞いた。
어머나, 누가 온 것 같다.
おや、誰か来たようだ 。
어머나, 정말이네요.
あら、ほんとですね。
어머니는 태아에게 음악을 들려주고 있다.
母親は胎児に音楽を聞かせている。
학교에 가기 싫다고 말했다. 그러자 어머니께서 몹시 화를 내셨다.
学校に行きたくないと話した。するとお母さんひどく腹を立てた。
그는 숙제를 하지 안 해서 어머니에게 꾸중을 들었다.
彼は宿題をしなかったため、お母さんに叱られた。
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私の母親のような口ぶりだった。
이 시간이면 어머니께서 집에 계실 텐데 전화를 안 받으시네.
この時間なら母が家にいるはずなのに、電話に出ないね。
어머니, 생신 축하드려요.
お母さん、お誕生日おめでとうございます。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(3/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ