【어머】の例文_3

<例文>
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どもの親権者を父親か母親か決める。
이혼 후 어머니가 친권을 갖게 됐다.
離婚後、母親が親権を持つことになった。
어머니는 전쟁에서 무사히 돌아온 아들을 꼭 껴안았다.
母親は戦争から無事に戻ってきた息子をぎゅっと抱きしめた。
어머니가 만든 것처럼 요리를 만든다.
母が作ったように料理を作る。
어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다.
母は毎月通帳に記帳しています。
어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요.
母が通帳を丁寧に保管しています。
어머니가 직접 단팥빵을 만들어 주셨다.
母が手作りのあんパンを作ってくれた。
어머니는 재혼하셨어요.
母は再婚しました。
어머니는 재혼 후 미국으로 이민을 떠났다.
母は再婚後アメリカへ移民に渡った。
우리 어머니는 매년 매실 원액을 만드신다.
私の母は毎年、梅原液を作っている。
어머니는 목에 구슬 목걸이를 걸고 있다.
母は首に玉のネックレスをかけている。
세월이 흐를수록 '어머니'라는 글자가 더 애틋하게 다가온다.
年月が流れるほど「お母さん」という文字が、さらに切なく近づく
어머니를 잃은 아이를 애틋하게 보다.
お母さんを失った子供を切なげに見る。
조산사가 어머니를 부축하는 모습에 감동했다.
助産師が母親を支える姿に感動した。
조산사의 지도로 어머니는 안심하고 출산했다.
助産師の指導で母親は安心して出産した。
어머니는 단 음식을 좋아하지 않았다.
母は、甘いものが好きではなかった。
빗소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다.
雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。
어머니가 장롱에서 무언가를 꺼냈다.
お母さんがタンスから何かを取り出した。
할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다.
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。
어머니가 동요를 불러 주셨다.
母が童謡を歌ってくれた。
주말에는 어머니를 간병할 시간을 만든다.
週末は母を介護する時間を作る。
어머니를 간병하기 위해 매일 방문한다.
母を介護するために毎日訪問する。
어머니를 내 손으로 요양원으로 보내야만 했다.
母を私の手で老人ホームに送らないといけなかった。
오늘 어머니가 김치를 담근다.
今日、母がキムチを漬ける。
어머니가 며느리에게 잔소리하다.
姑が嫁に小言をいう。
어머니는 자식들을 거의 나무라지 않으셨다.
お母さんは子供たちを叱ることはなかった。
어머니는 아이를 몰아세웠다.
母親は子供を責め立てた。
어머니의 반응은 무척이나 시큰둥했다.
お母さんの反応はとても気乗りしないようだった。
어머니는 지난주에 유방암 검진을 했어요.
母は先週、乳がん検診しました。
어머니는 생선살을 떼어 내 숟가락에 올려 주셨습니다.
母は魚の身をはがし私のスプーンにのせてくださいました。
사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓았다.
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。
어머니가 유방암 진단을 받았어요.
母親が乳がんと診断されました。
어머니는 화장품 방문 판매 일을 하셨습니다.
母は化粧品の訪問販売の仕事をなさっていました。
어머니는 아침에 거실 바닥을 물걸레질하는 습관이 있다.
母は朝、リビングの床を水拭きする習慣がある。
너의 어머니는 네가 오늘 학교에 결석한 것을 알고 있니?
君のお母さんはあなたが今日学校を休んだことを知っているの。
실패는 발명의 어머
失敗は発明の母
어머니는 오랫동안 편두통을 앓아 왔다.
母は長い間、偏頭痛を患ってきた。
어머니는 백혈병을 앓아 치료에 전념하고 있어요.
母は白血病を患い、治療に専念しています。
어머니는 오랫동안 병을 앓고 있다.
母は長い間病気を患っている。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
합장하여 돌아가신 어머니께 기도를 드렸다.
合掌して亡き母に祈りを捧げた。
이 모든 게 다 어머님 덕분이지요.
このすべてが全部お母さんのおかげですよ。
어머니가 아이를 장난으로 호통쳤다.
母親が子供をいたずらで怒鳴りつけた。
어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에게 소리쳤다.
母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。
그는 어머니의 죽음에 통곡했다.
彼は母親の死に号泣した。
이 반지는 가보로 어머니에서 딸로 전해졌습니다.
この指輪は家宝として母から娘へと受け継がれました。
어머니는 예순 살 때 은퇴하셨습니다.
母は60歳のときに引退しました。
출장 때문에 어머님의 임종도 지키지 못했다.
出張で母の臨終に間に合わなかった。
어머니 모습이 눈앞에 아른거리다.
母の面影がまぶたにちらちらする。
어머니가 이불을 널고 있어요.
母が布団を干しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(3/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ