【어머】の例文_6
<例文>
・
그 아기는
어머
니를 행복하게 바라보면서 누워 있었다.
そのあかちゃんは母親を幸せそうに見ながら横たわっていた。
・
시
어머
니는 늘 반찬 타박이 심해서 나를 힘들게 해요.
お義母さんはいつもおかずに文句をつけて、わたしを困らせます。
・
어른이 되어 비로소 알게되는
어머
니의 마음.
大人になってから、ようやく分かる、お母さんの気持ち。
・
어머
니는 경제적 여유가 없어서 교육을 받지 못했다.
お母さんは、経済的な余裕がなくて教育を受けることができなかった。
・
어머
니에게 돈을 받다.
お母さんからお金をもらう。
・
어머
나, 훈남이네!
あらぁ、いい男ねぇ!
・
동서고금, 며느리와 시
어머
니는 사이가 좋지 않은 예가 많다.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多い。
・
시
어머
니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다.
姑と私の歳の差は実に40歳だ。
・
색맹은
어머
니를 통해 유전되지만, 여성에게는 적습니다.
色盲は、母親を通じて遺伝するが、女子には少ない。
・
이 식당은 왠지
어머
니의 손맛이 느껴진다.
この食堂はなぜかおふくろの手作りの味が感じられる。
・
그는 갑작스런
어머
니의 죽음에 오열을 했다.
彼は急な母の死に嗚咽した。
・
시
어머
니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다.
姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。
・
나의 스승이자
어머
니입니다.
僕の師匠であり、お母さんです。
・
어머
니의 병세가 급격히 악화됐다.
母の病状が急激に悪化した。
・
한국에는
어머
니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다 같이 기념합니다.
韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。
・
졸업을 할 때면 항상 아버지
어머
니와 함께 기념사진을 찍었다.
卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。
・
입원 중인
어머
니에게 병문안 갑니다.
入院中のお母さんを見舞いに行きます。
・
어머
니는 오랫동안 병을 앓고 있다.
母は長い間病気を患っている。
・
어머
니의 병환이 점차 회복되고 있어요.
母の病気がだんだん回復しています。
・
어머
니는 소극적이고 병약한 분이었다.
母は消極的で病弱な人だった。
・
10년 전,
어머
니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다.
10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。
・
나는
어머
니에게 나의 결백을 믿도록 노력했다.
私は母に私の潔白を信じさせようと努めた。
・
어머
니가 정성스럽게 싼 도시락을 맛있게 먹었다.
お母さんの心の籠った手作り弁当を美味しく食べた。
・
어머
니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요.
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
・
그녀를 며느릿감으로 탐내던
어머
니들이 많았다.
彼女をお嫁さん候補として欲しがった母親連中が多かった。
・
어머
니는 아버지께 졸혼을 요구했다.
母は父に卒婚を要求した。
・
마치
어머
니 품에 안겨 있는 것처럼 편안합니다.
まるで母の懐に抱かれているように平穏です。
・
어머
니는 장 보러 마트에 가셨어요.
母は買い物しにマートに行きました。
・
어머
니의 눈에서 눈물이 뚝뚝 떨어졌다.
お母さんの目から涙がぽたぽたと落ちた。
・
아이가 태어났을 때
어머
니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
赤ちゃんがうまれたとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。
・
잘 먹었습니다.
어머
니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。
・
인간은
어머
니의 자궁에서 태어난다.
人間は母の子宮から生まれる。
・
어머
니는 안 주무시고 기다리실 거예요.
母は寝ないで待ってると思います。
・
어머
니 이마가 올 해 들어 갑자기 잔주름으로 쪼글쪼글 해지셨다.
母の額が今年に入って急に小じわでしわくちゃになった。
・
어머
니가 딸의 결혼을 반대하다.
母が娘の結婚を反対する。
・
한밤중에
어머
니에게서 전화가 걸려 왔어요.
夜中に母から電話がかかってきました。
・
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서
어머
니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
・
어머
니의 죽음을 애도하다.
母の死を哀悼する。
・
그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인
어머
니 사이에서 태어났다.
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。
・
어머
니의 노여움은 쉽사리 풀릴 것 같지 않아요.
母の怒りは簡単に解けそうもないです。
・
시골에 계신
어머
니의 모습이 눈에 선하다.
田舎にいる両親のお母さんが鮮やかに目に浮かぶ。
・
어머
니가 기뻐하는 모습이 눈에 선하다.
お母さんが喜んでいる姿が目に浮かぶ。
・
너의
어머
니는 네가 오늘 학교에 결석한 것을 알고 있니?
君のお母さんはあなたが今日学校を休んだことを知っているの。
・
어머
니는 슬픔을 이기지 못하여 눈물이 글썽글썽했습니다.
母は悲しみに耐えかねて涙ぐんでいました。
・
우리
어머
니는 매년 매실 원액을 만드신다.
私の母は毎年、梅原液を作っている。
・
제대혈은
어머
니와 아기를 잇고 있는 탯줄이나 태반 속을 흐르는 혈액입니다.
さい帯血は、お母さんと赤ちゃんをつないでいる、へその緒や胎盤の中を流れる血液です。
・
그녀는
어머
니 말씀에 다소곳하게 따른다.
彼女は母の言いつけに従順に従う。
・
어머
니는 한사코 뿌리치는 내게 십만 원을 쥐어 주셨다.
お母さんは、必死に断わる私に100,000ウォンを握らせてくださった。
・
어머
니는 내 결혼를 한사코 반대했다.
母は僕の結婚を命がけで反対した。
・
어머
니는 항상 바쁘다.
母はいつも忙しい。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
6
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ