【언제】の例文

<例文>
그는 언제나 사장의 대변인 역할을 한다.
彼はいつも社長の代弁者の役割を果たしている。
실력 부족이 드러날까 언제나 불안하다.
実力不足がバレるか常にビクビクしている。
겉바속촉 음식은 언제 먹어도 맛있다.
外はカリッと中はしっとりの食べ物はいつ食べても美味しい。
그녀는 언제나 믿음직스럽다.
彼女はいつも信頼できる。
이 녀석들, 언제 이렇게 컸지?
この子たち、いつこんなに大きくなったの?
도심은 언제나 바글바글해요.
都心はいつも混み合っています。
폐하, 저희는 언제나 폐하를 따르겠습니다.
陛下、私たちはいつでも陛下に従います。
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。
생이별은 언제나 슬픈 일이다.
生き別れはいつでも悲しいことだ。
그곳에 가면 언제나 감회에 젖어요.
その場所に行くと、いつも感慨に浸ってしまう。
가지치기 시기는 언제가 가장 좋나요?
剪定の時期はいつが最適ですか?
유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다.
有名な音楽家のコンサートには、いつも多くの人が集まります。
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。
서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。
언제까지 기다려도 연락이 오지 않아서 안달이 나기 시작했다.
いつまで待っても連絡が来ないので、じれったくなってきた。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
친구는 언제나 나의 정신적 지주가 되어줘요.
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。
선생님의 이야기는 언제나 귀에 쏙쏙 들어와서 바로 이해할 수 있다.
先生の話はいつも分かりやすくて、すぐに理解できる。
그는 언제 그 일이 있었는지 까맣게 잊어버렸다.
彼はいつの間にかその出来事をすっかり忘れてしまった。
화무십일홍처럼 이 호경기도 언제까지 계속될지 모른다.
花は十日と続かないように、この好景気もいつまで続くかわからない。
그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다.
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。
줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다.
主体性がないと、いつまでも他人に依存してしまう。
그는 언제나 줏대를 가지고 행동한다.
彼はいつも主体性を持って行動している。
우리 가족은 너무 가난해서 언제나 돈에 매여서 살아 왔다.
うちの家族はとても貧困でいつもお金に縛られて生きてきた。
그 가게에는 언제나 손님의 발길이 끊이지 않는다.
その店にはいつも客の後を絶たない。
그는 신출귀몰 언제 어디서 나타날지 모른다.
彼は神出鬼没いつどこに現れるか分からない。
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
彼女はいつも優しくて心が温かい。
저 노인은 언제나 친절하고 선한 분이다.
あの老人はいつも親切で善良な人だ。
언제나 똑같은 일상에 권태감을 느끼기 시작했어요.
いつも同じ日常に倦怠感を覚え始めました。
그녀의 생각은 언제나 속이 깊고 현명하다.
彼女の考えはいつも思慮深く、賢明だ。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
彼はいつも困ったときに、知恵を絞って問題を解決する。
그 아이는 엄마를 보면 언제나 응석을 부린다.
あの子はママに会うといつも甘えてしまう。
너는 언제 장가 갈 거야?
あなたはいつ結婚するつもりなの?
그의 욕망은 한도 끝도 없어서 언제나 뭔가를 요구한다.
彼の欲望は限りがなく、いつも何かを求めている。
이 가게는 언제나 붐비고 있어요.
このお店はいつでも混んでいます。
그는 언제나 침착해요.
彼はいつでも冷静です。
우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다.
うちのカフェはいつでも温かいコーヒーを提供します。
이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでもアクセスできます。
그 공원은 언제나 아이들로 가득해요.
その公園はいつでも子供たちでいっぱいです。
선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요.
先生はいつでも親切に教えてくれます。
그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다.
彼は常に私の旦那であり友達で恋人だった。
언제나 너의 힘이 되어 줄게.
いつもあなたの力になってあげる。
한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다.
韓国語で話す時にはいつも緊張します。
언제든지 갈 수 있도록 준비해 둘게요.
いつでも行けるように準備しておきます。
이 도서관은 언제든지 이용할 수 있어요.
この図書館はいつでも利用できます。
필요하면 언제든지 달려갈게요.
必要なら、いつでも駆けつけます。
언제든지 편할 때 놀러 오세요.
いつでも好きなときに遊びに来てください。
언제든지 연락하세요.
いつでも連絡してください。
용건 있으면 언제든지 전화해 주세요.
用事があればいつでも電話してください。
언제든지 좋아!
いつでもいいよ!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ