【언제나】の例文

<例文>
그 사람은 언제나 화를 내면 손찌검을 한다.
あの人はいつも怒ると手を出す。
그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다.
彼はいつも率直に話すので、みんな驚く。
금수저 친구는 언제나 새로운 옷을 입고 다녀.
金持ちの友達はいつも新しい服を着ている。
오라버니, 언제나 당신을 존경하고 있습니다.
お兄様、いつもあなたを尊敬しています。
그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다。
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。
그는 언제나 자신감이 넘칩니다.
彼はいつも自信に満ちている。
아이들에게는 언제나 새로운 경험이 필요합니다.
子供たちにはいつも新しい経験が必要です。
나는 언제나 사람 팔자 시간 문제다라는 말을 마음에 새기고 있어.
私はいつも運命は時間の問題だという言葉を心に刻んでいる。
언제나 청바지에 운동화 차림이다.
いつもデニムにスニーカー姿だ。
그녀는 언제나 깨끗한 차림으로 다닌다.
彼女はいつもきれいな服装をしている。
그는 언제나 몸가짐이 단정하다.
彼はいつも身だしなみが整っている。
언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다.
どんな時も愛してる気持ちを忘れません。
그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨 있다.
彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。
그는 언제나 매정하다.
彼にいつもそっけない。
그녀의 패션은 언제나 개성적이다.
彼女のファッションは常に個性的だ。
어머니는 언제나 노래를 하시면서 집안일을 하세요.
母はいつも歌を歌いながら家事をします。
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다.
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。
그는 술만 먹으면 언제나 야한 이야기만 한다.
彼はお酒を飲んだらいつもエッチな話ばかりする。
실력 부족이 드러날까 언제나 불안하다.
実力不足がバレるか常にビクビクしている。
그녀의 허풍에는 언제나 신빙성이 결여되어 있다.
彼女のほら話には、いつも信憑性が欠けている。
허풍을 떠는 그녀의 이야기에는 언제나 의심이 생긴다.
ほらを吹く彼女の話には、いつも疑いが生じる。
허풍을 떠는 그의 변명은 언제나 우스꽝스럽다.
ほらを吹く彼の言い訳はいつも滑稽だ。
궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다.
詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。
궤변론자는 언제나 이야기의 본질에서 도망간다.
詭弁論者はいつも話の本質から逃げる。
궤변론자의 주장은 언제나 속임수다.
詭弁論者の言い分はいつもごまかしだ。
그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다.
彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。
인류학 강의는 언제나 학생들에게 인기다.
人類学の講義はいつも学生たちに人気だ。
그녀의 복장은 언제나 깔끔하다.
彼女の服装はいつもこざっぱりしている。
사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다.
社長はいつもすっきりとした服装をしている。
아들은 언제나 월급을 받기가 무섭게 다 써 버린다.
息子はいつも給料を貰うとすぐ全部使ってしまう。
그들의 밀회 장소는 언제나 같았다.
彼らの密会の場所はいつも同じだった。
여름 도로에는 언제나 아지랑이가 보인다.
夏の道路にはいつもかげろうが見える。
수상은 언제나 기쁜 일입니다.
受賞は、いつでも喜ばしいことです。
그의 말주변은 언제나 능숙하다.
彼の言い回しはいつも上手だ。
그의 개그는 언제나 재밌다.
彼のギャグはいつも面白い。
답은 언제나 내 안에 있습니다.
答えはいつも私の中にあります。
그는 언제나 아는 척합니다.
彼はいつも知っているふりをする。
나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다.
僕はいつも前向きに考えようと努める。
그의 말은 언제나 시시하다.
彼の話はいつもくだらない。
저 사람은 태평스럽기 때문에 언제나 온순하다.
あの人は呑気だから、いつも穏やかだ。
그는 언제나 태평스럽기 때문에, 대단한 일로 화낼 일은 없다.
彼はいつも呑気だから、大したことで怒ることはない。
느긋느긋한 성격의 그녀는 언제나 미소를 잃지 않는다.
呑気な性格の彼女は、いつも笑顔を絶やさない。
반주에는 언제나 같은 종목의 맥주를 마신다.
晩酌にはいつも同じ銘柄のビールを飲む。
아이들은 언제나 호기심이 황성하다.
子どもはいつだって好奇心が旺盛だ。
비상시를 위해 언제나 식량을 준비를 해 놓다.
いざというときのために常に食料を準備しておく。
그의 재미있는 체험담은 언제나 웃음바다가 된다.
彼の面白い体験談はいつも笑いの渦に包まれる。
당신을 만나면 언제나 설레요.
あなたに会うといつもドキドキします。
그는 언제나 자화자찬한다.
彼はいつも自画自賛する。
사원들은 언제나 투덜투덜 잔소리를 하고 있다.
社員だちはいつもぶうぶう文句を言っている。
부장님은 언제나 꼼꼼히 일을 한다.
部長はいつもは几帳面に仕事をする。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ