![]() |
・ | 그는 여세를 몰아서 업계 최고로 올라섰다. |
彼は余勢を駆けて、業界トップに登り詰めた。 | |
・ | 건설업계 경기가 풀려서 새 건물이 계속 지어지고 있다. |
建設業界の景気がよくなり、新しいビルが次々と建てられている。 | |
・ | 정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다. |
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品開発に乗り出す時だ。 | |
・ | 그녀는 이 업계에서 오랜 경험이 있어서 잔뼈가 굵다. |
彼女はこの業界で長い経験があるので、経験豊富だ。 | |
・ | 유통 업계에서 잔뼈가 굵다. |
流通業界で経験豊富だ。 | |
・ | 이 업계에 젊은 피를 받아들이는 것이 중요합니다. |
この業界に若い血を取り入れることが重要です。 | |
・ | 그는 업계의 백전노장이기 때문에 어떤 문제에도 즉시 대처할 수 있다. |
彼は業界の大ベテランだから、どんな問題にもすぐに対処できる。 | |
・ | 그 대스타 배우는 업계에서 끗발이 센 사람이다. |
あの大物俳優は業界で権力を持つ人だ。 | |
・ | 이 업계는 경쟁이 치열해서 초보자에게는 문턱이 높아요. |
この業界は競争が激しく、初心者には敷居が高いです。 | |
・ | 이 브랜드는 패션 업계에서 수위를 달리고 있다. |
このブランドはファッション業界で首位を走っている。 | |
・ | 업계의 리더로서 수위를 달리고 있다. |
業界のリーダーとして首位を走っている。 | |
・ | 새로운 아티스트가 음악 업계에서 선풍을 일으키고 있다. |
新しいアーティストが音楽業界で旋風を巻き起こしている。 | |
・ | 그의 발표가 업계에서 선풍을 일으켰다. |
彼の発表が業界で旋風を巻き起こした。 | |
・ | 새로운 기술이 업계에서 돌풍을 일으키고 있다. |
新しいテクノロジーが業界で突風を巻き起こしている。 | |
・ | 그녀의 신곡은 음악 업계에서 돌풍을 일으켰다. |
彼女の新曲は音楽業界で突風を巻き起こした。 | |
・ | 전염병으로 인해 여행업계가 된서리를 맞고 있다. |
伝染病のため旅行業界が、ダメージを受けている。 | |
・ | 저 회사는 업계 전체를 주름 잡고 있다고 알려져 있다. |
あの会社は業界全体を牛耳っていると言われている。 | |
・ | 이 업계에서 오랫동안 일하며 산전수전 다 겪었다. |
この業界で長年働き、経験豊富になった。 | |
・ | 떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다. |
新たなスターが登場したことで、業界のトレンドが変わるだろう。 | |
・ | 떠오르는 별이 등장함으로써, 업계는 활기를 띠고 있다. |
新たなスターが登場したことで、業界は賑わっている。 | |
・ | 이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다. |
この船主は海運業界で非常に影響力がある。 | |
・ | 박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법이다. |
薄利多売は、特に価格競争が激しい業界で有効な手法だ。 | |
・ | 그 회사는 업계를 쥐고 흔들며, 모든 것을 자기 마음대로 한다. |
その会社は業界を支配しており、何でも自分の思い通りにしている。 | |
・ | 그의 혁신이 산업계에 새로운 길을 닦는 결과를 낳았다. |
彼の革新が産業界に新しい道をならすことになった。 | |
・ | 구인 광고를 보고, 업계의 동향에 대해서도 배울 수 있었다. |
求人広告を見て、業界の動向についても学ぶことができた。 | |
・ | 그는 업계의 내부 사정을 잘 알고 있다. |
彼は業界の内情を熟知している。 | |
・ | 소매업은 늘 새로운 비즈니스모델에 도전해서 격렬한 경쟁과 계속해서 싸워가는 업계입니다. |
小売業は常に新しいビジネスモデルに挑戦して厳しい競争を戦い続けている業界です。 | |
・ | 건축업계에서는 리노베이션이 트렌드로 자리잡고 있습니다. |
建築業界では、リノベーションがトレンドになっています。 | |
・ | 이것은 업계에서도 유례없는 시도다. |
これは業界でも類のない取り組みだ。 | |
・ | 그는 30세에 불과하지만 업계의 귀재라고 불리게 되었다. |
彼は若干30歳にして、業界の鬼才と呼ばれるようになった。 | |
・ | 건설 업계에서는 주휴 2일제가 정착하지 못하고 있는 것이 현실입니다. |
建設業界では週休2日制が定着していないのが現実です。 | |
・ | 업계를 리드하다. |
業界をリードする。 | |
・ | 여걸인 그녀는 업계에서도 인정받고 있습니다. |
女傑の彼女は、業界でも一目置かれています。 | |
・ | 그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다. |
その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。 | |
・ | 그는 웹 디자인을 시작한 이후로, 계속 이 업계에서 일하고 있습니다. |
彼はWebデザインを始めてから、ずっとこの業界で働いています。 | |
・ | 그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다. |
あの会社は、業界の異端児と呼ばれる。 | |
・ | 그의 프로덕션은 업계에서 매우 평판이 좋습니다. |
彼のプロダクションは業界で非常に評判が良いです。 | |
・ | 그의 데뷔는 업계에서 큰 화제가 되었습니다. |
彼のデビューは業界で大きな話題となりました。 | |
・ | 대종상 영화제에는 많은 영화 팬들과 업계 전문가들이 모입니다. |
大鐘賞映画祭には多くの映画ファンと業界のプロフェッショナルが集まります。 | |
・ | 주거 절벽은 건설 업계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
住宅価格の急激な上昇は、建設業界に大きな影響を与える可能性があります。 | |
・ | 주거 절벽은 건설 업계에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
住宅供給の断崖は、建設業界に大きな影響を与える可能性があります。 | |
・ | 그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요. |
彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。 | |
・ | 그의 직함은 업계 내에서 높이 평가되고 있어요. |
彼の肩書きは、業界内で高く評価されています。 | |
・ | 이사장은 업계의 트렌드를 항상 파악하고 있어요. |
理事長は、業界のトレンドを常に把握しています。 | |
・ | 실습생 때 업계의 이해가 깊어졌습니다. |
実習生の時に、業界の理解を深めました。 | |
・ | 큰손의 의견이 업계에 영향을 미쳤습니다. |
大物の意見が業界に影響を与えました。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다. |
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。 | |
・ | 그녀는 음악 업계의 거물 매니저다. |
彼女は音楽業界の大物マネージャーだ。 | |
・ | 그는 패션업계의 거물 디자이너다. |
彼はファッション業界の大物デザイナーだ。 |