・ | 그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요. |
彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。 | |
・ | 그의 직함은 업계 내에서 높이 평가되고 있어요. |
彼の肩書きは、業界内で高く評価されています。 | |
・ | 이사장은 업계의 트렌드를 항상 파악하고 있어요. |
理事長は、業界のトレンドを常に把握しています。 | |
・ | 실습생 때 업계의 이해가 깊어졌습니다. |
実習生の時に、業界の理解を深めました。 | |
・ | 큰손의 의견이 업계에 영향을 미쳤습니다. |
大物の意見が業界に影響を与えました。 | |
・ | 그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다. |
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。 | |
・ | 그 기업가는 IT 업계의 거물 투자가로 유명하다. |
その起業家はIT業界の大物投資家として有名だ。 | |
・ | 그녀는 음악 업계의 거물 매니저다. |
彼女は音楽業界の大物マネージャーだ。 | |
・ | 그는 패션업계의 거물 디자이너다. |
彼はファッション業界の大物デザイナーだ。 | |
・ | 이 업계의 원로에게 인사했어요. |
この業界の元老に挨拶しました。 | |
・ | 업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요. |
業界全体が逆成長を経験しております。 | |
・ | 업계 5위지만 전년대비 매출 신장률은 업계 1위입니다. |
業界五位ですが、前年対比売上伸び率は業界一位です。 | |
・ | 그는 디자인 업계의 최전선에 있습니다. |
彼はデザイン業界の最前線にいます。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다. |
バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。 | |
・ | 업계는 20대의 소비 패턴에 주목하고 있다. |
業界は20代の消費パターンに注目している。 | |
・ | 기술력의 차이로 동업자를 얕보는 것은 업계 전체의 발전을 저해합니다. |
技術力の違いで同業者を見下すのは、業界全体の発展を阻害します。 | |
・ | 사외이사로 업계의 전문가를 기용했습니다. |
社外取締役として業界の専門家を起用いたしました。 | |
・ | 밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다. |
闇取引に関与しないよう、業界全体での取り組みが求められます。 | |
・ | 이 혁신적인 기술은 걸작품으로 업계에 혁명을 가져왔습니다. |
この革新的な技術は、傑作品として業界に革命をもたらしました。 | |
・ | 그 불상사는 업계 전체에 큰 파문을 일으켰습니다. |
その不祥事は業界全体に大きな波紋を呼びました。 | |
・ | 이 신기술이 업계의 돌파구가 될 것으로 기대되고 있습니다. |
この新技術が業界の突破口になると期待されています。 | |
・ | 그의 아이디어는 참신해서 업계를 바꿀지도 모른다. |
彼のアイデアは斬新で、業界を変えるかもしれない。 | |
・ | 전시회에 업계 리더를 초빙할 계획입니다. |
技術展示会で業界のエキスパートを招聘する予定です。 | |
・ | 연수 세미나에 업계의 선두주자를 초빙할 계획입니다. |
研修セミナーに業界のトップランナーを招聘する計画です。 | |
・ | 기술 세미나에서 업계 전문가를 초빙하기로 결정되었습니다. |
技術セミナーで業界のエキスパートを招聘することが決まりました。 | |
・ | 보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다. |
保守的な金融業界のなかで、画期的な商品が登場した。 | |
・ | 어느 회사라도 확고한 사업계획이 있다. |
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
・ | 업계에서 확고한 지위를 쌓았다. |
業界で確固たる地位を築いた。 | |
・ | 구태의연한 업계의 체질에 메스를 대다. |
旧態依然とした業界の体質にメスが入る。 | |
・ | 그런 구태의연한 방법은 일진월보의 이 업계에서는 통하지 않는다. |
そのような旧態依然の方法は、日進月歩のこの業界では通用しない。 | |
・ | 그녀는 디자인 업계의 유망주입니다. |
彼女はデザイン業界の有望株です。 | |
・ | 그는 IT 업계의 유망주입니다. |
彼はIT業界の有望株です。 | |
・ | 그녀는 업계의 유망주로 여겨지고 있습니다. |
彼女は業界の有望株とされています。 | |
・ | 희귀 금속의 공급 부족은 산업계에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다. |
レアメタルの供給不足は、産業界に深刻な影響を与える可能性があります。 | |
・ | 연구에는 협력자로서 업계의 전문가가 참여하고 있습니다. |
研究には協力者として業界の専門家が参加しています。 | |
・ | 미국 하이테크 업계에서 구글은 마이크로소프트에 이어 업계 2위의 지위로 부상했다. |
米ハイテク業界では、グーグルはマイクロソフトに次いで業界2位の地位に浮上した。 | |
・ | 그녀의 스타일은 모델 업계에서 저명하다. |
彼女のスタイルはモデル業界で著名だ。 | |
・ | 그녀의 이름은 음악 업계에서 저명하다. |
彼女の名前は音楽業界で著名だ。 | |
・ | 그녀는 패션 업계의 선구자입니다. |
彼女はファッション業界の先駆者です。 | |
・ | 그 그룹은 음악 업계의 선구자입니다. |
そのグループは音楽業界の先駆者です。 | |
・ | 그 회사는 업계의 선구자입니다. |
その会社は業界の先駆者です。 | |
・ | 최신 간행물에는 업계 리더들의 인터뷰가 포함되어 있다. |
最新の刊行物には、業界のリーダーたちのインタビューが含まれている。 | |
・ | 가공의 기술 혁신이 업계 전체에 영향을 주고 있다. |
加工の技術革新が、業界全体に影響を与えている。 | |
・ | 식품 가공 업계에서는 규제가 엄격하게 적용된다. |
食品加工業界では、規制が厳格に適用される。 | |
・ | 가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다. |
加工貿易の影響で業界の競争が激化した。 | |
・ | 홍보 자료가 업계 관계자에게 배포된다. |
広報資料が業界関係者に配布される。 | |
・ | 식품 업계는 제조 프로세스를 효율화하기 위해 자동화를 도입하고 있습니다. |
食品業界は製造プロセスを効率化するために自動化を導入しています。 | |
・ | 그녀는 패션 업계를 정복했다. |
彼女はファッション業界を征した。 | |
・ | 그는 광고 업계의 지식을 가지고 있다. |
彼は広告業界の知識を持っている。 | |
・ | 그의 파면은 업계 전체에 파문을 일으켰습니다. |
彼の罷免は業界全体に波紋を広げました。 |