【이번】の例文

<例文>
A대표팀은 이번 대회에서의 우승을 목표로 합니다.
A代表チームは今大会での優勝を目指します。
이번 주말은 친구의 개인전에 갑니다.
今週末は友人の個展に行きます。
그 팀은 이번 시즌에도 무패로 우승을 차지했다.
そのチームは今シーズンも無敗で優勝を果たした。
이번 목표는 매우 명확하다.
今回の目標は非常に明確だ。
들었어? 이번에 god가 다시 합쳐서 컴백한데.
聞いた?今回、’god’がまたあわさってカムバックしたんだって。
이번 달 매출 데이터를 분석하고 싶습니다.
今月の売上データを分析したいです。
투수는 이번 시즌에 200회 이상을 투구했습니다.
ピッチャーは今シーズン、200回以上を投球しました。
이번 시즌, 그는 체인지업을 연마했다.
今シーズン、彼はチェンジアップを磨き上げた。
이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。
이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다.
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。
이번 기회에 기꺼이 참여하겠습니다.
この機会に、喜んで参加いたします。
이번 주 화요일에 친구와 식사를 합니다.
今週の火曜日に友達と食事をします。
이번 주 목요일은 공휴일입니다.
今週の木曜日は祝日です。
우리들은 이번 일요일에 영화 보러 갈 예정입니다.
私たちは今度の日曜日に映画に行くつもりです。
이번 여름 휴가는 해외로 가지 않을 예정입니다.
今年の夏休みは海外には行かない予定です。
이번 달 말까지 보고서를 제출하겠습니다.
今月の終わりまでに報告書を提出します。
이번 이벤트는 새로운 참석자를 환영합니다.
今回のイベントは新しい参加者を歓迎します。
이번 콘서트는 야외에서 한대요.
今回のコンサートは野外でやるんですって。
이번 달 마지막 주에 만나요.
今月の最後の週に会いましょう。
이번 주는 이벤트가 있어서 바쁩니다.
今週、イベントがあって忙しいです。
이번 주말에는 친구와 바비큐를 즐깁니다.
この週末は友人とバーベキューを楽しみます。
이번 주 설악산, 북한산, 내장산 등 단풍이 절정을 맞았습니다.
今週、雪岳山、北漢山、内蔵山など紅葉がピークを迎えました。
이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했습니다.
今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。
이번 주에 개봉한 영화를 보려고요.
今週公開された映画を観ようと思います。
이번 주 시청률 순위에서 상위권에 올랐습니다.
今週の視聴率ランキングで上位にランクインしました。
이번에 사직하기로 결단했어요.
この度、辞職することを決断しました。
이번에 사표를 제출합니다.
この度、辞表を提出いたします。
이번에 퇴직을 신청하게 되었습니다.
この度、退職を申し出る運びとなりました。
이번에 퇴직을 신청합니다.
この度、退職を申し出ます。
아버지가 이번 달로 정년퇴직입니다.
父が今月いっぱいで定年退職します。
이번 파문의 역풍은 예상보다 거세다.
今回の波紋の逆風は予想より激しい。
악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게.
悪気があったわけじゃなさそうだし今回は許すよ。
이번에 새집으로 이사했어요.
今度、新しい家に引っ越ししたんです。
이번 선거는 보수 대 진보 진영의 대결로 치러졌다.
今回の選挙は保守対汎進歩陣営の対決で繰り広げられた。
이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요.
今度の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。
이번엔 어떻게 될지 몰라.
今度はどうなるかわからない。
이번 지방선거 잠정 투표율은 60.4%로 집계됐습니다.
今回の地方選挙の暫定投票率は60.4%と集計されました。
이번 국회의원 선거에서 사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요.
今回の国会議員の選挙で人々がどのような基準で投票をするか気になりますね。
이번 일 어떻게 생각하세요?
今回のことどう思いますか?
이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다.
今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。
이번 악곡의 테마는 사랑입니다.
今回の楽曲のテーマは「愛」です。
이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요?
今回の物価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか?
오랫동안의 수수께끼가 이번에 풀렸다.
長年の謎がこのほど解き明かされた。
이번 선거에서 세대, 지역, 이념, 빈부의 갈등이 깊어졌다.
今回の選挙で世代、地域、理念、貧富の葛藤が深まった。
이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다.
今週末の旅行には期待感が高まっている。
이번 투자는 해외에서 미래 성장동력을 확보하기 위한 전략적 판단입니다.
今回の投資は、海外で未来成長エンジンを確保するための戦略的判断です。
이번 프로젝트는 경영진에게 기사회생의 기회입니다.
今回のプロジェクトは、経営陣にとって起死回生のチャンスです。
이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다.
今期の実績を反省した上で、新しい戦略を立てました。
이번 실수에 대해 깊이 반성하고 있어요.
今回のミスについて深く反省しています。
그는 이번 시즌 득점왕 유력 후보입니다.
彼は今シーズンの得点王の有力候補です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ