【이번】の例文_3

<例文>
이 최저가는 이번 주에만 유효합니다.
この最安値は今週のみ有効です。
이 염가 세일은 이번 달 마지막 기회입니다.
この激安セールは今月最後のチャンスです。
이번 달 손실은 다음 달에 메우겠습니다.
今月の損失は来月に埋めます。
이번 황금연휴 때 친구와 같이 한국에 가요.
ゴールデンウィークに友達と韓国に行きます。
그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다.
彼女は今週、新しい映画の脚本を書く予定です。
그녀는 이번 영화를 위해 각본가로 고용되었습니다.
彼女は今回の映画のために脚本家として雇われました。
이번 주말에 친구와 함께 문방구에 갑니다.
今週末、友達と一緒に文房具屋に行きます。
그는 이번이 3번째 재혼이다.
彼は今回が3回目の再婚だ。
이번 주말에는 친구의 피로연에 참석합니다.
この週末は友人の披露宴に出席します。
이번 주 개봉 영화는 정말 기대됩니다.
今週の封切り映画は本当に楽しみです。
이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
이번 여름 이적 시장에서는 유명한 선수가 많은 제안을 받고 있다고 한다.
この夏の移籍市場では、有名な選手が多くのオファーを受けていると言われている。
이번 주말에는 친구와 뷔페 식당에 갈 거예요.
今週末は友達とバイキングレストランに行きます。
프로 첫 완봉으로 이번 시즌 5승째를 거두었다.
プロ初完封で今季5勝目を挙げた。
이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구하고 있는 것 같습니다.
今回の事件に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。
이번 주 일요일은 휴무예요.
今週の日曜日はお休みです。
이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다.
今度の大会ではきっと優勝してみせる。
이번 시험 폭망이야. 30점이야.
今回の試験最悪だよ。30点だよ。
지난주에 이어 이번 주도 낚싯배를 타고 낚시를 갔다 왔어요.
先週に引き続き今週も釣船に乗り釣りに行ってきました。
이번 신입사원은 일하는 게 시원시원해서 마음에 들어.
今回の新入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。
이번에는 틀림없다니까.
今回は間違いないってば。
이번 문제는 정말 애먹었어요.
今回の問題は本当にてこずりました。
그 팀은 이번 대회에서 명예 회복을 벼르고 있다.
そのチームは今大会で名誉回復を目指している。
이번엔 꼭 해외 여행을 가려고 벼르고 있다.
わたしは今度こそ海外旅行しようと決めている。
이번에는 제가 한턱낼게요.
私のおごりです。
이번 달에는 경조사가 많아요.
今月は慶弔対応が多いです。
감독님은 이번 대회에서 우승하지 않을까 은근히 기대하고 있다.
監督は、今回の大会で優勝るんじゃないかとそれとなく期待をする。
이번 일은 너랑 나랑 해야 한다.
今度のことは、あなたと私とでしなければならない。
그는 이번 프로젝트 문제점에 대해 솔직히 말했다.
彼は今回のプロジェクトの問題点に対して、率直に話した。
이번 일로 상심이 크시겠습니다.
この度はご愁傷様です。
이번 주까지 연하장 발송을 완료해야 한다.
今週までに年賀状の発送を完了しなければならない。
이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요.
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。
이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요.
今週、火曜日は一日中晴天に恵まれるでしょう。
이번에 방심하다가 된통 혼났어요.
今回油断していて、ひどい目にあいました。
이번 대회는 짜고 치는 것이 아니냐는 의혹이 일고 있다.
今回の大会は、やらせじゃないのかという疑惑が出ている。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지.
今回はふざけているやつらをこらしめないと。
이번엔 확실히 본때를 보여 줘야겠어.
今回はしっかり手本を見せなくちゃ。
이번 주는 마을 분위기가 썰렁하네요.
今週は町の雰囲気が物寂しいですね。
이번 한번만 속는 셈치고 믿어 보기로 했어.
今回一度だけ騙されたつもりで信じてみることにしたんだ。
이번 여행은 좀 더 유익한 여행이 되리라 생각합니다.
今度の旅行は、より有益な旅行になるであろうと考えます。
이번 달 안으로 절대 담배를 끊고 말리라.
今月中に必ずタバコをやめよう。
이번 주말은 평소랑 다름없이 지냈어요.
今週末は普段と変わりなく過ごしました。
이번 주말에 뭐 해요?
今週末は何をしますか?
이번 주중에는 공휴일이 있다.
今週の平日は公休日がある。
이번 주중에 시간 좀 낼 수 있어요?
今週の平日に時間ちょっと出せますか?
이번달 하순에는 좋은 답변이 있을거라 생각합니다.
今月下旬にはいい返事が出来るかと思います。
이번 달은 쉬지 않고 영업합니다.
今月は休まず営業致します。
이번 달은 쉬지 않고 영업합니다.
今月は休まず営業致します。
이번 달은 돈 쓸 일이 많아요.
今月はお金を使うことが多いです。
이번 달은 일이 많아요.
今月は仕事が多いです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ