【이어】の例文_15
<例文>
・
일반 타
이어
는 빙판길에서 미끄러지기 쉽다.
一般タイヤは凍った路面で滑りやすい。
・
일부 주식 투자자에게 수난의 나날이
이어
지고 있다.
一部の株式投資家にとっては受難の日々が続いている。
・
5년에 걸쳐 경기 회복이
이어
지고 있다.
5年にわたって景気回復を続けてきた。
・
당내로부터의 비판이
이어
져, 측근이 줄줄이 실각했다.
党内から批判され続け、側近が次々と失脚した。
・
끝없이
이어
지는 하늘과 바다에 영원한 사랑을 맹세하다.
果てしなく続く空と海に永遠の愛を誓う。
・
끝없이
이어
지는 길을 걸어 가다.
果てしなく続く道を歩いていく。
・
포도밭이 끝없이
이어
지다.
ブドウの畑が果てしなく続く。
・
많은 미용사가 이 헤어드라
이어
를 절찬하고 있습니다.
多くの美容師がこのヘアドライヤーを絶賛しています。
・
다
이어
몬드의 감정을 의뢰하고 싶다.
ダイヤモンドの鑑定を依頼したい。
・
복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로
이어
진다.
ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。
・
그 노인은 폐지를 모아 생계를
이어
가고 있습니다.
あの老人は廃紙を集めて生計を立ててます。
・
골절 등에 의한 경주마의 안락사가
이어
지고 있다.
骨折などによる競走馬の安楽死が続いている。
・
긴박한 상태가
이어
지고 있다.
緊迫した状態が続いている。
・
그가 부재중
이어
서 헛걸음했다.
彼が留守のため無駄足を踏んだ。
・
경찰의 근무 태만으로 인한 사고가
이어
지고 있다.
警察の勤務怠慢による事故が相次いでいる。
・
열사병으로 각지에서 고령자의 사망이
이어
지고 있다.
熱中症で各地で高齢者の死亡相次いでいる。
・
다
이어
트와 암 사이에는 밀접한 관계가 있다고 한다.
ダイエットと癌の間には 密接な関係が有ると言われている。
・
중동 정세는 오랜 기간 혼란이
이어
지고 있습니다.
中東情勢は長い間混乱が続いています。
・
희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이
이어
졌다.
犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっと50m越えの長い行列ができていた。
・
축구의 미드필더는 공수 양면의 중계적 역할을 하는 플레
이어
입니다.
サッカーのミッドフィルダーは、攻守両面の中継的役割をするプレーヤーです。
・
이어
지는 사기 피해를 미연에 방지하고자 경찰이 사기를 주의하도록 당부하고 있다.
相次ぐ詐欺被害を未然に防ごうと、警察が詐欺への注意を呼びかけている。
・
반드시 물질적인 풍요가 정신적인 풍요로
이어
지는 것은 아니다.
必ずしも物質的な豊かさが精神的な豊かさにつながるわけではない。
・
물질적인 풍요가 곧 정신적 행복으로
이어
지지 않는다.
物質的な豊かさがイコール精神的な幸せにつながらない。
・
철기 시대는, 고고학상의 시대 구분의 하나로, 석기 시대, 청동기 시대에서
이어
지는 시기로 철기가 사용되었던 시대이다.
鉄器時代とは、考古学上の時代区分の一で、石器時代・青銅器時代に続く時期で、鉄器が使われた時代である。
・
철기 시대는 석기 시대, 청동기 시대에
이어
철기를 주요한 도구로한 시대이다.
鉄器時代は、石器時代・青銅器時代に続き、鉄器を主要な道具とした時代である。
・
정경유착이 연
이어
보도되어 정재계의 거물도 체포되었다.
政財界の癒着が次々と報道され,政財界の大物も逮捕された。
・
견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바
이어
로부터 높은 평가를 받았습니다.
見本市に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。
・
해외 견본 시장에 참가하여 현재 바
이어
로부터 절찬을 받았다.
海外の見本市に参加して、現地のバイヤーから絶賛を受けました。
・
참혹한 사건 사고가
이어
지다.
惨たらしい事件、事故が相次ぐ。
・
인간의 소행이라고는 생각할 수 없는 처참한 사건이
이어
지고 있다.
人間の所業とは思えぬむごたらしい事件が相次いでいる。
・
아이가 성인이 될 때까지 맞춤형 지원 정책이 촘촘하게
이어
진다.
子供が成人になるまで適合型支援政策がきめ細かく続く。
・
다
이어
트를 아무리 해도 체중이 줄지 않아 김샜어요.
ダイエットをいくらしても体重が減らなくて萎えました。
・
고속도로에서 타
이어
가 펑크났어.
高速道路でタイヤがパンクしたよ。
・
아내의 안색을 살피며 지내는 나날이 오랫동안
이어
졌다.
妻の顔色をうかがいながら過ごす日々は長く続いた。
・
다
이어
트 중에 무조건 굶거나 지나치게 음식을 소량 섭취하면서 살을 뺄 때, 요요현상이 일어나기 쉽다.
ダイエット中に無理に食事を抜いたり、食べる量を極端に減らして摂取しながら体重が減ったとき、ヨーヨー現象が起こりやすい。
・
다
이어
트의 부작용인 요요현상은 예전 몸무게로 다시 돌아가거나 오히려 체중이 더 많이 나가는 현상이다.
ダイエットの副作用としてよく知られているヨーヨー現象は、以前の体重に戻ったり、かえって体重が増える現象である。
・
건강을 유지하려면, 다
이어
트를 하면서 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다.
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。
・
다
이어
트 열풍이 불고 있다.
ダイエットブームが起きている。
・
지난주에
이어
이번 주 토요일도 이벤트를 개최합니다.
先週に続いて今週の土曜日もイベント開催します!
・
아침 러닝은 다
이어
트에도 좋고 기분도 상쾌해져 멋진 하루를 맞이할 수 있다.
朝のランニングは、ダイエットにもなるし気分もすっきりして素敵な1日を迎えられる。
・
파
이어
월이란 내부 네트워크를 인터넷을 통해 침입해 오는 부정한 접근으로부터 지키기 위한 방화벽이다.
ファイアウォールとは、内部ネットワークをインターネットを通して侵入してくる不正なアクセスから守るための“防火壁”です
・
타사 제품의 파
이어
월을 사용하고 있는 경우는 아래의 주소 및 포트 번호를 허가해 주세요.
他社製のファイアウォールを使用している場合、以下のアドレスおよびポート番号を許可してください。
・
산책은 부지불식간에 다
이어
트에도 효과적이다.
散歩は知らず知らずの間に、ダイエットにも効果的です。
・
올림픽은 세계인들에게 있어 2주간 정도
이어
지는 축제다.
五輪は、世界中の人々にとって2週間ほど続くお祭りだ。
・
지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이
이어
지고 있다.
地震で、修学旅行を延期する動きが相次いでいる。
・
아기와 어머니를
이어
주는 태반은 아기 몸의 일부다.
赤ちゃんと母親をつなぐ胎盤は赤ちゃんの体の一部だ。
・
다
이어
트 성공에 열쇠를 쥐고 있는 것은 매일 먹는 식사입니다.
ダイエットを成功に導く鍵を握っているのは、毎日の食事です。
・
여성의 날을 맞아 전국에서 미투 운동을 응원하는 목소리가
이어
졌다.
女性の日を迎えて、全国でMe too運動を応援する声が続いている。
・
우편 번호는 여섯 자리 숫자
이어
야 합니다.
郵便番号は6ケタの数字でなくてはなりません。
・
콘서트를 관람하려는 사람들의 발길이
이어
졌다.
コンサートを鑑賞しようとする人々の足が後を絶たなかった。
[<]
11
12
13
14
15
16
(
15
/16)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ