【자신】の例文_25

<例文>
'책임 전가'란 자신의 책임을 타인에게 남에게 덮어씌우는 것입니다.
「責任転嫁」とは自分の責任を他人に擦り付ける事です。
자신의 실수를 친구에게 책임 전가하다.
自分のミスを友達に責任転嫁する。
부장은 자신이 저지른 실수를 신입사원에게 책임을 전가한다.
部長は、自分が犯したミスを新入社員に責任転嫁する。
그의 교육관은 자신의 성장 환경에서 영향을 받았다.
彼の教育観は、自分の成長環境から影響を受けた。
논술식의 문제는 문제에서 요구하고 있는 내용을 자신의 언어로 기술하는 것입니다.
論述式の問題は、問題で要求されている内容を自分の言葉で記述するものです。
논술식 문제는 자신의 생각을 논하는 테스트입니다.
論述式問題は自分の考えを論じるテストです。
자신의 포부를 말해 주세요.
自分の抱負を言ってください。
여러 취미를 통해서 자신의 관심 분야를 찾을 수 있다.
いろいろな趣味を通して、自分の関心分野を見つけることができる。
최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다.
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。
그에게는 자신을 의지하고 있는 노모가 있었다.
彼には自分を頼りにしている老母があった。
자신이 후원하던 고아원에서 지금의 딸을 만나 입양했다.
自身が後援していた孤児院で今の娘に出会い里親になった。
자신의 피를 물려 받은 자식이 친자식입니다.
自分の血を受け継いだ子供が実子です。
의지가 강한 사람은 스스로 자신의 인생을 헤쳐 나갈 수 있습니다.
意志が強い人は自分で自分の人生を切り開いていくことができます。
싱어송라이터란 자신이 작사 작곡하여 노래를 부르는 사람입니다.
シンガーソングライターとは、自身で作詞作曲をし、歌を歌う人のことをいいます。
독서는 자신이 알지 못했던 정보, 가치관을 부여하는 기회입니다.
読書は自分の知らなかった情報、価値観を与えてくれる機会です。
자신을 낮추다.
自分を卑下する。
작은 칼은 자신의 배를 가르기 위한 것이다.
小さい刀は、自分の腹を切る為のものだ。
불평불만은 상대뿐만 아니라 자신의 모티베이션까지 떨어뜨립니다.
不平不満は相手だけでなく自分のモチベーションまで下げてしまいます。
그는 자신을 모함한 사람들에게 복수했다.
彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。
고정관념에서 벗어나 자신이 잘할 수 있는 일을 찾는 것이 좋다.
固定観念から抜け出し、自分が得意なことを探すのがよい。
자신의 비밀을 감추려 하지 않고 당당하게 이야기했다.
自分の秘密を隠そうともせず、堂々と話した。
당당한 사람은 자신의 신념이나 생각을 굳건히 가지고 있다.
堂々としている人は、自分の信念や考え方をしっかり持っている。
자신을 갖고 당당하게 말하고 싶다.
もっと自信を持って堂々と話したい!
미니멀리스트란, 불필요한 물건을 갖지 않고, 자신에게 필요한 최소한의 것만 소지하고 살아가는 사람입니다.
ミニマリストとは、不要な物は持たず、自分に必要最低限の物だけを所持して暮らす人です。
그는 자신의 계획을 모조리 방해하는 그녀를 철천지원수로 간주했다.
彼は自分の計画をことごとく邪魔する彼女を不倶戴天の敵とみなした。
인생은 결국 자기 자신과의 싸움입니다.
人生は結局自分自身との戦いです。
인간은 누구든 자신의 단점을 말하고 싶지 않은 법입니다.
人間誰しも、自分の短所は言いたくないものです。
누구든 자신이 한 일에는 책임이 있다.
だれしも自分のしたことには責任がある。
그러던 어느 날 자신을 찾는 전화가 걸려왔다.
そんなある日、自身を呼ぶ電話がかかってきた。
단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다.
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。
그는 자신의 의견을 또박또박 이야기한다.
彼は自分の意見をはっきりと話す。
자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다.
自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。
본부장은 자신의 능력이 부하보다 떨어지는 것을 알고 있다.
本部長は、自身の能力が部下より劣っている事を分かっている。
인간은 자신에게 호의를 표하는 사람에게 호의를 갖는 심리가 있습니다.
人間は自分に好意を示してくれる人に好意を持つ心理があります。
사후 세계가 있을지 없을지도 결국 자신이 무엇을 믿는가에 따라 바뀐다.
死後の世界があるかないかも結局自分が何を信じるかによって変わる。
자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다.
自身が持っているものをさっと社会に差し出すことができることは、素晴らしい価値観があるからである。
자기 자신을 희생하는 것처럼 행복한 일은 없다.
自分自身を犠牲にすることほど幸福なことは無い。
자신을 희생하다.
自分を犠牲にする。
사람은 자기자신의 결점을 깨닫지 못하는 경우가 많다.
人は自分自身の欠点には気づかないことが多い。
용서는 타인을 위한 것이기도 하지만 자기 자신을 위한 것이다.
許しは他人のためにするが、自分自身のためだ。
자신과 남을 있는 그대로 받아들여라.
自分と他人をあるがまま受け入れなさい。
구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르게 마음이 평온해진다.
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、分からないうちに心が落ち着く。
그들은 차별은 남의 일로 자기자신의 문제라는 인식이 없다.
彼らは差別問題は他人事で、自分自身の問題であるという認識がない。
자신을 위해 투자하는 사람들이 많아졌다.
自分のために投資する人が増えている。
과장은 자신의 영전을 위해선 영혼도 팔아먹을 사람이다.
課長は自身の栄転の為には魂も売る人だ。
개인사업자는 세금을 자신이 납부해야 한다.
個人事業者は税金を自分で納めなくてはならない。
그는 자신의 맡은 일에 최선을 다하고 있다.
彼は自分の務めに最善を尽くしている。
그녀는 항상 자신이 맡은 일을 성실하게 해낸다
彼女はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。
자신들의 결점을 자각해야 합니다.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
그녀는 자신의 병을 자각하지 못했다.
彼女は自分の病気を自覚していなかった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(25/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ