【자신】の例文_28
<例文>
・
그녀가
자신
의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다.
彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
・
자기애가 강한 사람은
자신
의 것에는 열심이지만 주위의 것에는 그다지 신경 쓰지 않는다.
自己愛が強い人は、自分のことには一生懸命だけど、周りのことはあまり気にしない。
・
헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해,
자신
의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다.
献血とは、病気やけがで輸血を必要とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。
・
자신
이 있는 사람이
자신
이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다.
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。
・
먼저 할 일은
자신
을 지지하지 않은 국민을 끌어안는 것이다.
まず最初にすることは、自身を支持しなかった半数の国民を抱き寄せることだ。
・
재량권이란
자신
의 생각으로 의사결정할 권리를 말합니다.
裁量権とは、自分の考えで意思決定する権利のことです。
・
자신
의 이야기를 그다지 하지 않는다.
自分の話をあまりしない。
・
피고는
자신
이 무죄라고 단언했다.
被告は自分が無罪だと断言した。
・
자신
의 재산을 수탁자에게 기탁하다.
自分の財産を受託者に寄託する。
・
사람은 본능적으로
자신
보다 좋은 환경에 있는 사람을 시샘하는 경향이 있다.
人は本能的に自分よりも恵まれた環境にある人を妬む傾向にある。
・
그는
자신
의 라이벌을 심하게 깎아내렸다.
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
・
자신
의 소유물을 도난당하면 도난 신고서를 경찰에 제출합니다.
自分の所有物が盗難に遭ったら盗難届を警察に届出ます。
・
알량한 자존심이
자신
을 난처한 상황으로 몰아넣을 수도 있습니다.
つまらないプライドが自分自身を苦しい状況に追い込んでしまうことがあります。
・
알량한 자존심을 지키기 위해
자신
의 인생을 희생하지 않는다.
ちっぽけなプライドを守るために、自分の人生を犠牲にしない。
・
알량한 자존심이
자신
을 망치고 있다는 것을 깨달았다
くだらないちっぽけなプライドが自分をダメにしていることに気づいた。
・
허영심이란
자신
을 실제 이상으로 보이게 하려고 허세를 부리는 마음을 말합니다.
虚栄心とは、自分を実質以上に見せようと、見えを張りたがる心のことです。
・
인생은 하루하루 쌓이는 것이다. 요컨대 인생은
자신
에게 달려 있다.
人生は1日1日の積み重ねだ。要は人生は自分次第だ。
・
수탉은 '꼬끼오' 하고 우는 것으로
자신
의 세력권을 주장한다.
雄鶏はコケコッコーと鳴くことで、自分の縄張りを主張する。
・
위선자는
자신
을 위해 선행을 행합니다.
偽善者は自分のために善行を行います。
・
그는
자신
이 옳다고 독선적인 태도로 주장했다.
彼は自分が正しいと独善的な態度で主張した。
・
독선적인 사람은
자신
의 생각이 반드시 옳다고 믿는다.
独善的な人は、自分の考えが必ず正しいと信じる。
・
독선적인 사람은 무슨 일이 있어도
자신
이 옳다고 생각한다.
独善的な人「何があっても自分は正しい」と思う。
・
독선적인 사람의 특징은
자신
의 죄를 인정하지 않는다.
独善的な人の特徴は、自分の非を認めない。
・
독선적인 사람은
자신
의 가치관이나 판단이 옳다고 맹적적으로 믿는다.
独善的な人は、自分の価値観や判断が正しいと盲目的に信じる。
・
다양한 이야기를 들을 수 있는 것은
자신
의 시야를 넓히는 것으로 이어집니다.
色々な話を聞くことができるのは、自分の視野を広げることにつながっています。
・
자신
의 신세를 한탄하다.
自分の身上を嘆く。
・
공범은
자신
은 결백하다고 주장하고 있다.
共犯者が自分は潔白であると主張している。
・
그는 마침내
자신
의 결백을 증명했다.
彼はついに身の潔白を証明した。
・
자신
의 결백을 증명하다.
身の潔白を証明する。
・
그는
자신
의 결백을 주장했다.
彼は身の潔白を主張した。
・
옷은 개성이며
자신
감이다.
服は個性であり、自信だ。
・
우리 회사에서는
자신
의 능력과 노력에 따라 얼마든지 승진의 기회를 잡을 수 있다.
我が社では自分の能力と努力によっていくらでも昇進のチャンスをつかむことができる。
・
자신
이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか?
・
대학 시절에는 아르바이트를 해서
자신
의 학비를 냈어요.
大学時代はアルバイトをして自分で学費を払いました。
・
요리사는 요리를 하는 것을
자신
의 직업으로 하는 사람을 말합니다.
料理人は、料理をすることを自分の職業としている人のことを言います。
・
자신
을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다.
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。
・
자신
을 불행하다고 생각하는 사람일수록 불행해져 간다.
自分を不幸だと思っている人ほど不幸になっていく。
・
막연히
자신
이 불행하다고 느끼고 있는 사람도 있다.
漠然と自分が不幸だと感じている人もいる。
・
자신
감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다.
自信感を持って面接に臨むのが大事です。
・
현실이
자신
의 생각대로 되지 않아 슬프게 생각한다.
現実が自分の思いどおりにならなくて悲しく思う。
・
자신
의 남는 시간을 유용하게 활용해 돈을 벌 수 있다.
自分の空いた時間を有効活用してお金を稼ぐことができる。
・
자신
의 생각을 타인에게 강요하려고 한다.
自分の考えを他人に押し付けようとする。
・
자신
의 종교를 다른 사람에게 강요해서는 안 됩니다.
自分の宗教を他人に押し付けてはいけません。
・
겸손이란
자신
의 능력이나 가치 등을 낮춰 평가하는 행위입니다.
謙遜とは自分の能力や価値などを下げて評価する行為です。
・
자신
을 낮추어 항상 겸손해야 한다.
自身を低め常に謙遜しなければならない。
・
그는
자신
의 작품에 대해 겸손하다.
彼は自分の作品について謙遜している。
・
기가 약한
자신
이 싫어요.
気が弱い自分が嫌い。
・
기가 약한 사람은
자신
에게
자신
이 없어 입을 다문다.
気が弱い人は自分に自信が持てず黙り込む。
・
자신
에게
자신
이 없기 때문에 그만 허세를 부리는 행동을 하게 됩니다.
自分に自信がないため、ついつい見栄を張る行動をしてしまいます。
・
거짓말은 하고 싶지 않은데, 무심코
자신
을 잘 보이기 위해 허세를 부리고 만다.
嘘はつきたくないのに、つい自分をよく見せるために見栄を張ってしまう。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
28
/37)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ