【지금】の例文_10

<例文>
비행기를 타려면 지금 나가야 합니다.
飛行機に乗るなら今出なければなりません。
지금은 딱 잘라 말할 수 없는 상황입니다.
今は、言い切れない状況です。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
그의 인생은 지금 바닥이다.
彼の人生は今、どん底だ。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
지금부터 너랑은 끝이야.
これからあなたとは終わり。
옛날에는 비슷했지만 지금은 흡사하지 않다.
昔は似ていたが今は似ていない。
지금은 투자를 하기보다는 좀 더 기다리는 편이 현명하다.
今は投資をするよりはもう少し待った方が賢明だ。
지금 위험은 우리가 충분히 통제할 수 있는 위험이다.
今の危険は私たちが十分に抑え込める危険だ。
1달러는 일본 엔으로 지금 얼마인가요?
1ドルは日本円で今いくらですか。
지금 세계에서 일반적으로 이용되고 있는 숫자는 아라비아 숫자입니다.
いま世界中で一般的に用いられている数字はアラビア数字です。
이 회사는 지금껏 단 한 번도 적지를 내지 않았다.
この会社は今まで、たった一度も赤字を出さなかった。
지금은 최종 결정을 기다리고 있다.
今は最終決定を待っている。
지금 상황을 이해하는 데 시간이 걸렸어요.
今の状況を理解するのに時間がかかりました。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
지금 뭐 하는 거예요?
今何してるんですか?
지금 뭐 하시는 거예요?
今、何してるんですか?
지금 뭐 해요?
今、何やってますか?
지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다.
今世界に通用する数少ない選手の一人だ。
지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아.
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。
지금이 아니면 역전의 기회는 오지 않는다고 판단했다.
今を逃せば逆転の機会は来ないと判断した。
그녀는 지금까지 전승의 기록을 이어가고 있습니다.
彼女は今まで全勝の記録を続けています。
상대팀과 지금까지 6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六回戦って全勝した。
지금까지 꿈꾸고 욕망했던 삶은 가짜이고 위선이었다.
今まで夢見て欲していた人生は偽物で偽善だった。
지금 이 순간에도 정확히 그날을 기억할 수 있다.
今この瞬間にも正確に、その日を思い出すことができる。
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2人で始めた小さい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000人は越えます。
마침 지금 비가 내리기 시작했어요.
ちょうど今、雨が降り始めました。
마침 지금 집에 가는 중이에요.
ちょうど今、家に帰る途中です。
때마침 지금 회의가 시작됩니다.
ちょうど今、会議が始まります。
그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다.
彼は青春時代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。
지금 생방송으로 동방신기의 라이브를 해요.
今、生放送で東方神起のライブが行います。
지금 강남역 2번 출구에 있는데 어디로 가야 돼요?
今、江南駅の2番出口にいますが、どこへ行けばいいですか。
헐값으로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
捨て値価格で購入できるのは今だけです。
지금 백화점이 세일을 하고 있어서 사람이 많아요.
今デパートはセールをしているので人が多いです。
지금 세일 중입니다.
ただいまセール中です。
지금의 남편과 결혼하며 은퇴했다.
今の夫と結婚し引退した。
대지진에 의한 여진이 지금도 계속되고 있다.
大震災による余震が今もなお続いている。
지금보다 집세가 좀 더 싼 집을 찾아보려구요.
今よりもう少し家賃の安い家を探そうと思っているんです。
레스토랑에 지금 빈자리가 있나요?
レストランには今、空席がありますか?
지금 영화관은 빈자리가 많이 있습니다.
今、映画館は空席がたくさんあります。
지금 어업 현장이 위기에 직면하고 있다.
いま、漁業の現場が危機に瀕している。
예전부터 이 지역은 어업으로 성했지만 지금은 일손 부족으로 여려움을 겪고 있다.
古くからこの地域は漁業が盛んだが、今は担い手不足に苦しんでいる。
지금 그거 구하기 힘들어요.
今それを手に入れるのは大変です。
지금 그 어느 때보다 지도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다.
今そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。
지금 무슨 일이 벌어지는 건가요?
今どんな事が繰り広げられるんですか?
아니. 지금 처음 보는 사람이야.
いや。今初めて見る人だよ。
그 소문은 지금 처음 들었어요.
その噂は今初めて聞きました。
태어나서 지금까지 이렇게 긴 시간 동안 내 얘기를 들어준 사람은 없었다.
生まれて今までこのような長い時間、僕の話を聞いてくれた人はなかった。
지금 나한테 작업 거는 거야?
あんた今私を口説いてるの?
지금 저 여자에게 작업 걸고 있는 거야?
あんた、今、あの女性を口説いているの?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ