【하지】の例文
<例文>
・
톱니바퀴가 미끄러워서 잘 회전
하지
않는다.
歯車が滑ってうまく回転しない。
・
그녀는 위험을 무릅쓰는 것을 두려워
하지
않고 결단을 내렸다.
彼女はリスクを冒すことを恐れずに決断を下した。
・
그는 매우 보수적이어서 변화하는 것을 좋아
하지
않는다
彼はとても保守的で物事の変化を好まない。
・
신중하게 판단
하지
않으면 안 된다고 말했다.
慎重に判断しないといけないと述べた。
・
더 이상 피
하지
말자.
これ以上避けるのはやめよう。
・
건축물은 기초가 튼튼
하지
못하면 모래성과 같습니다.
建築物は基礎が丈夫でなければ砂の城のようです。
・
한꺼번에 모든 것을 개선하려
하지
말고 가능한 것부터 시작해 봐요.
一度にすべてを改善しようとせず、できそうなことから取り組んでみましょう!
・
이 일에는 중대한 책임과 중압감이 있다.
하지
만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다.
この仕事には重大な責任とプレッシャーがある。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがある。
・
지각
하지
않도록 제시간에 좀 일어나라.
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。
・
한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음
하지
않으면 다른 의미가 되는 경우도 있습니다.
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場合があります。
・
그는 개를 좋아
하지
않는다.
彼は犬が好きじゃない。
・
기술을 연마
하지
않으면 격렬한 경쟁에서 낙오된다.
技術を磨かないと激しい競争で取り残される。
・
리더십이 부족해서 조직이 잘 작동
하지
않습니다.
リーダーシップが不足しているため、組織がうまく機能していません。
・
정보 공유가 부족하여 의사소통이 원활
하지
않습니다.
情報の共有が不足しているため、コミュニケーションが円滑に行われません。
・
나라를 위해 기권
하지
말고 반드시 투표합시다.
国のため、棄権することなく必ず投票しましょう!
・
그 의원은 대통령 선거에 나가느냐는 질문에 계속 답
하지
않고 있다.
その議員は大統領選挙に出馬するのかという質問に引き続き答えていない。
・
희망에 부응
하지
못해 대단히 죄송합니다.
ご希望に添えず大変恐縮です。
・
가족의 기대에 부응
하지
못한 채 평범하게 살아왔다.
家族の期待に応えらず平凡に生きて来た。
・
했어야 할 일을
하지
못했다.
やらなければならなかったことをできなかった。
・
죄를 용서
하지
못하면 한 걸음도 나가지 못합니다.
罪を許さなければ、一つの歩みも出ることができません。
・
한국어는 어렵긴
하지
만 참 재미있어요.
韓国語は難しいですが、ほんとに面白いですよ。
・
나는 그 관대한 제안이 쉽게 거절당
하지
않을 것이라는 것을 알고 있었다.
その寛大な申し出を軽々しくは断われないことはわかっていた。
・
나는 그가 정직
하지
못한 것을 줄곧 알고 있었다.
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。
・
벽에 낙서
하지
마세요.
壁に落書きしないでください。
・
버스 승차료를 지불
하지
않고 타면 벌금이 부과됩니다.
バスの乗車賃を支払わずに乗ると、罰金が課されます。
・
벌금을 지불
하지
않으면 법적인 조치가 취해질 수 있습니다.
罰金を支払わないと、法的な措置が取られる可能性があります。
・
스팸 메일을 수신
하지
않도록 주의해 주세요.
迷惑メールを受信しないように注意してください。
・
이어폰을 사용
하지
않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다.
イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。
・
주차 위반을 범
하지
않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다.
駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。
・
인공지능 기술이 발전하고 있는 지금, 인간이 일
하지
않아도 좋은 사회가 오겠지.
人工知能の技術が進んでいるいま、人間が働かなくてもいい社会がくるだろう。
・
수도 사용량을 줄이기 위해 욕조를 사용
하지
않고 샤워를 하고 있습니다.
水道使用量を減らすために、浴槽を使わずにシャワーを浴びています。
・
스캔한 화상이 선명
하지
않습니다.
スキャンした画像が不鮮明です。
・
정부의 정책 가운데 조속히 개선
하지
않으면 안 되는 부분이 출산 관련 정책이다.
政府の政策の中で早急に改善されなければならない部分が出産関連の政策である。
・
계약은 공공 질서에 반
하지
않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다.
契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。
・
그들은 끝까지 포기
하지
않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
・
공기가 깨끗
하지
않으면 무지개가 만들어지기 어렵다.
空気がきれいでなければ虹ができにくい。
・
자전거로 통근
하지
만, 비오는 날은 우산을 가지고 가야 합니다.
彼女は自転車で通勤するが、雨の日は傘を持っていかなければなりません。
・
그 기자의 기사는 감정에 호소
하지
않았다.
あの記者の記事は感情に訴えたりしない。
・
그는 우리들의 제안을 받아 들이려고
하지
않았다.
彼は、私たちの申し出を受け入れようとしなかった。
・
결국 우리는 그 이벤트에 참여
하지
않기로 했습니다.
結局、私たちはそのイベントに参加しないことにしました。
・
그 논의에 대해 입장을 밝히는 것은 적절
하지
않다고 말했다.
その論議に対して立場を明らかにすることは適切ではないと述べた。
・
전략을 짜서 적절한 대응을
하지
않으면 안 된다.
戦略を練り適切な対応をしなければなりません。
・
그 정도면 과
하지
않고 딱 적당하다.
あの程度なら、オーバーでなく妥当だ。
・
연구자들 간의 실험 결과가 일치
하지
않는다.
研究者らの間の実験結果が一致しない。
・
그의 아이디어는 훌륭
하지
만, 아직 미완성인 채로 있습니다.
彼のアイデアは素晴らしいが、まだ未完成のままですが、...
・
선인장은 가시가 있고 꽃도 별로 피지 않아 그다지 좋아
하지
않습니다.
サボテンはトゲがあるし花が咲くことも少ないのであまり好きではありません。
・
포기
하지
않고 전진하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
諦めずに前進することが、成功への道です。
・
그 유대는 영구히 계속되고 시간을 초월해서 변
하지
는 않습니다.
その絆は永久に続き、時を超えて変わることはありません。
・
사랑은 영원히 지속되는 것이며 시간이 지남에 따라 변
하지
않는다.
愛は永遠に続くものであり、時とともに変わることはない。
・
불친절한 사람에게는 접근
하지
않는 것이 좋다.
不親切な人には近づかない方がいい。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/36)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ