【하지】の例文_10
<例文>
・
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아
하지
않으셨다.
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。
・
조소하는 사람은 다른 사람의 아픔을 이해
하지
못하는 경우가 많아요.
嘲笑をする人は、他人の痛みを理解できないことが多い。
・
조소를 두려워
하지
말고 자신의 길을 가야 해요.
嘲笑を恐れずに、自分の道を進んでいこう。
・
윗사람에게는 불필요한 말을
하지
않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
・
윗사람 앞에서는 불필요하게 자기주장을
하지
않으려고 해요.
目上の人の前では、無駄に自己主張をしないようにしています。
・
재무제표를 제출
하지
않으면 결산 보고가 인정되지 않아요.
財務諸表を提出しなければ、決算報告が認められません。
・
피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확
하지
않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。
・
그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복
하지
않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。
・
선생님은 지각
하지
않도록 학생들에게 설교를 했다.
先生は遅刻しないようにと生徒に説教をした。
・
협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가
하지
않아도 성립됩니다.
脅迫罪は相手の生命や身体に危害を加えない場合でも成立します。
・
그는 진실을 말
하지
말라고 입단속을 당한 것 같습니다.
彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。
・
맞대면 자리에서는 긴장
하지
않고 이야기하는 것이 중요합니다.
顔合せの場では、緊張せずに話すことが大切です。
・
하지
않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする後悔は一生残る。
・
지금 행동
하지
않으면 후회한다.
いま行動しないと後悔する。
・
노력
하지
않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다.
努力せず結果も出ないと、後悔が残る。
・
후회
하지
않을 즐거운 대학 생활이 되시길 바라겠습니다.
後悔のない楽しい大学生活となることを願っています。
・
영어를 공부
하지
않은 걸 후회한다.
英語を勉強しなかったことを後悔している。
・
소꿉친구와의 관계는 나이를 먹어도 변
하지
않는다.
幼なじみとの関係は、年齢を重ねても変わらない。
・
소꿉친구와의 관계는 시간이 지나도 변
하지
않는다.
幼なじみとの関係は、時間が経っても変わらない。
・
의연한 사람은 어떤 역경에도 굴
하지
않습니다.
毅然としている人は、どんな逆境にも負けないものです。
・
당사자들의 의견이 일치
하지
않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が一致しないため、解決には時間がかかります。
・
당사자가 납득
하지
않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
当事者が納得していない状態で進めることはできません。
・
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석
하지
못했습니다.
当事者の一人が急用で参加できませんでした。
・
당사자에게 확인
하지
않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
・
당사자가 납득
하지
않는 한 해결은 어렵습니다.
当事者が納得しない限り、解決は難しいです。
・
도전자들은 마지막까지 포기
하지
않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最後まで諦めず戦いました。
・
그는 군에 참여
하지
않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。
・
신문 배달 일은 일찍 일어나야
하지
만 보람이 있어요.
新聞配達の仕事は、早起きが必要ですがやりがいがあります。
・
오랫동안 구
하지
못한 책이 드디어 복간됩니다.
長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。
・
구독료를 지불
하지
않아 배달이 중단되었습니다.
購読料を払わなかったため、配達が停止されました。
・
여러 번 말하게
하지
마.
何回も言わせないでよ。
・
여러 번 설명했는데도 아직 이해
하지
못하고 있네.
何回も説明したのに、まだわからないんだね。
・
기술적 인지도나 시장 인지도 향상이 당시에는 충분
하지
않았다.
技術的認知度や市場認知度の向上が当時は十分ではなかった。
・
고집쟁이인 아버지는 옛날 방식을 바꾸려
하지
않아요.
頑固者の父は、昔ながらのやり方を変えようとしない。
・
외골수는 어려움에 직면해도 결코 포기
하지
않습니다.
一本気な人は、困難に直面しても決して諦めない。
・
그는 외골수라서 끝까지 포기
하지
않고 노력합니다.
彼は一本気な人だから、最後まであきらめずに努力し続ける。
・
재수생은 조급해
하지
않고 차분하게 계획을 세워 나가는 것이 중요합니다.
浪人生は焦ることなく、冷静に計画を立てて進めることが大切だ。
・
그는 백만장자지만 사치스러운 생활을
하지
않고 소박하게 살고 있습니다.
彼は百万長者だが、贅沢な生活を送らず質素に暮らしている。
・
뻥쟁이 친구에게는 더 이상 의존
하지
않기로 했어요.
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。
・
승부사는 마지막까지 포기
하지
않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。
・
승부사는 자신의 한계를 알고 무리
하지
않도록 합니다.
勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。
・
묵비권을 행사해도 불리
하지
않습니다.
黙秘権を行使しても不利にはなりません。
・
최하위라도 포기
하지
않고 노력을 계속했다.
最下位でもあきらめずに努力を続けた。
・
정미소 근처에 농약을 사용
하지
않은 쌀을 판매하는 가게가 있다.
精米所の近くに、無農薬のお米を販売している店がある。
・
이제, 멍청이라고
하지
마.
もう、バカって言わないで。
・
콘택트렌즈는 편리
하지
만, 정기적으로 교환해야 합니다.
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。
・
그녀는 콘택트렌즈를 사용
하지
만, 안경도 가지고 있어요.
彼女はコンタクトレンズを使っていますが、メガネも持っています。
・
그는 하위권에서 벗어나기 위해 매일 훈련을 게을리
하지
않습니다.
彼は下位圏から抜け出すために、日々のトレーニングを欠かさない。
・
팀은 하위권에 안주
하지
않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다.
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。
・
그 기업은 업계 하위권에 속
하지
만, 급성장하고 있습니다.
その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/60)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ