【하지】の例文_9
<例文>
・
그는 항상 자신의 실수를 유야무야
하지
.
彼はいつも自分のミスを有耶無耶にするよね。
・
모종이 잘 활착
하지
못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다.
苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。
・
혹서기에는 체력을 온존하기 위해 무리를
하지
않도록 하고 있습니다.
酷暑期には、体力を温存するために無理をしないようにしています。
・
경멸
하지
않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다.
軽蔑することなく、相手を理解しようと努めています。
・
경멸
하지
말고 대화를 통해 해결책을 찾읍시다.
軽蔑するのではなく、対話を通じて解決策を見つけましょう。
・
경멸
하지
말고 공감대를 가지고 대하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、共感を持って接することが重要です。
・
경멸
하지
않고 대화를 통해 이해를 넓히고 싶습니다.
軽蔑することなく、対話を通じて理解を深めたいです。
・
경멸
하지
말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのではなく、相手の立場に立って考えましょう。
・
경멸
하지
않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。
・
경멸
하지
말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相手の意見を尊重することが大切です。
・
해답지 여백은 사용
하지
마세요.
解答用紙の余白は使用しないでください。
・
해답지 뒷면에는 아무것도 기입
하지
마세요.
解答用紙の裏面には何も記入しないでください。
・
나는 능숙
하지
는 않아도 어느 정도 영어로 말할 수 있다.
私は上手ではないが、英語がそこそこ話せる。
・
사용감이 쾌적하여 장시간 사용해도 피곤
하지
않습니다.
使用感が快適で、長時間使っても疲れません。
・
최근 수년간 초봉의 액수가 변
하지
않았습니다.
ここ数年初任給の額が変わらなかったです。
・
진동을 일으키는 것이 없으면 음이 발생
하지
않습니다.
振動を起こすものがなければ、音が発生することはありません。
・
지휘봉 없이 지휘를 계속해도 어느 누구도 지적
하지
않았다.
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。
・
남편은 아이를 거의 돌보려고
하지
않았다.
夫は子どもの面倒もほとんど見ようとしませんでした。
・
그녀는 화려한 미모를 자랑
하지
만 성격은 이기적이고 까칠하다.
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。
・
보습이 충분
하지
않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요?
保湿が十分でないと、どのような肌トラブルが起こりますか?
・
좌욕기 청소를 게을리
하지
않도록 하고 있습니다.
座浴器の清掃を怠らないようにしています。
・
새끼 손가락 상처가 아물 때까지 무리
하지
않도록 하고 있습니다.
小指の傷が治るまで、無理しないようにしています。
・
헐렁헐렁한 코트는 추운 날에는 조금 적합
하지
않습니다.
だぶだぶのコートは、寒い日には少し不向きです。
・
이 겨울옷은 바람이 통
하지
않고 따뜻함을 유지합니다.
この冬服は、風を通さず暖かさを保ちます。
・
엄지손가락 관절에 통증을 느끼면 무리
하지
않고 휴식을 취합니다.
親指の関節に痛みを感じたら、無理せずに休息を取ります。
・
팔꿈치에 위화감이 느껴지면 무리
하지
말고 쉬세요.
ひじに違和感を感じたら、無理せずに休んでください。
・
팔꿈치가 아플 때는 무리
하지
말고 휴식을 취하세요.
ひじが痛むときは、無理をせず休憩を取ってください。
・
팔꿈치 관리를 게을리
하지
않도록 하고 있습니다.
ひじのケアを怠らないようにしています。
・
이 쿠션은 폭신폭신해서 장시간 앉아도 피곤
하지
않습니다.
このクッションはふかふかしていて、長時間座っても疲れません。
・
같은 실수를 반복
하지
마라.
同じ間違いを繰り返すな。
・
국내에서는 사용
하지
않고 전량 수출한다.
国内では使用せず全量輸出する。
・
영달로 가는 길은 평탄
하지
않았습니다.
栄達への道は平坦ではありませんでした。
・
목이 가누는 타이밍은 아기마다 다르기 때문에 초조해
하지
말고 지켜봅시다.
首がすわるタイミングは、赤ちゃんそれぞれに異なるため、焦らず見守りましょう。
・
반항기를 맞은 아이에게는 부모가 감정적으로 대
하지
않고 대하는 것이 중요합니다.
反抗期を迎えた子どもには、親が感情的にならずに接することが重要です。
・
조산에 의해 아기의 장기가 완전히 발달
하지
않은 경우가 있습니다.
早産によって、赤ちゃんの臓器が完全に発達していないことがあります。
・
양수가 충분
하지
않으면 아기의 발육에 문제가 생길 수 있습니다.
羊水が十分でないと、赤ちゃんの発育に問題が生じることがあります。
・
산후조리를 게을리
하지
않고 심신의 건강을 유지하고 있습니다.
産後のケアを怠らず、心身の健康を保っています。
・
인기에 연연
하지
않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다.
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。
・
짐이 도착
하지
않아서 배달원에게 문의했습니다.
荷物が届かず、配達員に問い合わせました。
・
빙빙 돌려 말
하지
말고 본론만 말해.
遠回しに言わないで、本題だけ言って。
・
그녀는 저작에 필명을 사용
하지
만 실은 유명한 작가다.
彼女は著作にペンネームを使用しているが、実は有名な作家だ。
・
이 시는 의역으로 번역
하지
않으면 뜻이 통
하지
않는다.
この詩は意訳で訳さないと意味が通じない。
・
그녀의 산문은 단순
하지
만 마음에 와닿는다.
彼女の散文はシンプルだが心に響く。
・
초고 내용에 만족
하지
못해 다시 썼다.
草稿の内容に満足できず、再度書き直した。
・
악인은 자신의 잘못을 인정
하지
않는다.
悪人が自分の過ちを認めることはない。
・
악인은 동료를 배신하는 것도 마다
하지
않는다.
悪人は仲間を裏切ることも厭わない。
・
악인은 결코 반성
하지
않는다.
悪人は決して反省しない。
・
악인은 결코 회개
하지
않는다.
悪人は決して悔い改めない。
・
불한당은 정의를 말
하지
않는다.
悪党が正義を語ることはない。
・
욕심쟁이인 그녀는 아무리 사도 만족
하지
않는다.
欲ばりな彼女は、どんなに買っても満足しない。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/49)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ