【하지】の例文_8
<例文>
・
혈기 왕성한 그는 어려움에 직면해도 포기
하지
않는다.
血気旺盛な彼は、困難に直面しても諦めない。
・
혈기 왕성한 그녀는 어떤 도전도 두려워
하지
않는다.
血気旺盛な彼女は、どんな挑戦も恐れない。
・
산속의 강에서 사금을 찾아보았지만, 발견
하지
못했습니다.
山奥の川で砂金を探してみましたが、見つかりませんでした。
・
폭리를 취
하지
않고, 공정하게 이익을 얻는 것이 중요합니다.
暴利を取ることなく、公正に利益を得ることが大切です。
・
폭리를 취
하지
않고 적정한 이익을 얻어야 합니다.
暴利を取らずに適正な利益を得るべきです。
・
비은행권은 은행과 달리 예금 업무를
하지
않습니다.
ノンバンクは、銀行とは異なり、預金業務を行いません。
・
죽음을 피할 방법을 생각하고 살생
하지
않도록 하고 있습니다.
死を避ける方法を考え、殺生しないようにしています。
・
낚시를 해도 불필요하게 물고기를 살생
하지
않습니다.
釣りをしても、無駄に魚を殺生することはありません。
・
살생
하지
않는 것이 생명을 존중하는 것으로 이어집니다.
殺生をしないことが、命を尊重することにつながります。
・
그는 살생을
하지
않도록 노력하고 있습니다.
彼は殺生をしないように心掛けています。
・
쓸데없는 살생은
하지
마라.
無駄な殺生をするな。
・
풍향계가 정확
하지
않으면 기상 예측에 영향을 미칩니다.
風向計が正確でないと、気象予測に影響を与えます。
・
그 농부는 쌀농사를 짓는데, 그 해는 그다지 수확을 많이
하지
못했다.
その農夫は米をつくっていたが、その年はあまり多く収穫できなかった。
・
그는 두들겨 맞아도 결코 도움을 청
하지
않았다.
彼はボコボコにされても、決して助けを求めなかった。
・
그녀와는 자주 대화를 나누지만 깊은 이야기는
하지
않는다.
彼女とはよく会話を交わすけど、深い話はしない。
・
그녀는 망을 볼 때 절대로 방심
하지
않는다.
彼女は見張りをする時、決して油断しない。
・
골짜기 길은 험
하지
만 경치가 훌륭하다.
谷の道は険しいが景色が素晴らしい。
・
그는 상납금을 올바르게 사용
하지
않아 비판을 받았다.
彼は上納金を正しく使用しなかったことで批判を浴びた。
・
그 사람에게 제대로 감사 인사를
하지
못한 것이 후회스럽다.
あの人にきちんとお礼を言えなかったことが悔やまれる。
・
낙심
하지
말고 다음 기회를 기다리자.
落胆せずに、次のチャンスを待とう。
・
그는 낙심해서 아무 말도
하지
않았다.
彼は落胆して何も話さなかった。
・
그렇게 낙심
하지
마세요.
そんなに落ち込まないでください。
・
너무 낙심하거나 슬퍼
하지
마세요.
あまり落ち込んだり、悲しまないでください。
・
그는 30세에 불과
하지
만 업계의 귀재라고 불리게 되었다.
彼は若干30歳にして、業界の鬼才と呼ばれるようになった。
・
그는 외지 사람이기 때문에 아직 지역의 습관에 익숙
하지
않다.
彼はよそ者だから、まだ地域の習慣に馴染んでいない。
・
그는 도량이 좁아서, 사람의 실수를 용서
하지
않는다.
彼は度量が狭いため、人のミスを許さない。
・
도량이 좁아서 죄송
하지
만, 주정뱅이는 싫어요.
狭量で申し訳ないのだが、酔っ払いが嫌いです。
・
성격이 무른 그녀는 다른 사람들의 기대에 부응
하지
못하는 것에 고민하고 있습니다.
性格がもろい彼女は、他人の期待に応えられないことに悩んでいます。
・
아무리 재능이 뛰어나도 노력
하지
않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。
・
재능이 있다고 반드시 성공
하지
는 않는다.
才能があるからといって必ず成功する訳ではない。
・
그는 야박
하지
만, 냉철하고 판단력이 있다.
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。
・
그녀의 끈질김이 없었다면 이렇게 빨리 성공
하지
못했을 것이다.
彼女のしぶとさがなければ、こんなに早く成功しなかっただろう。
・
끈질기게 포기
하지
않고 도전하는 것이 중요하다.
しぶとく諦めずに挑戦し続けることが大切だ。
・
저 사람은 끈질기니까 절대로 포기
하지
않을 것이다.
あの人はしぶといから、絶対に諦めないだろう。
・
끈질긴 성격이라 쉽게 포기
하지
않는다.
しぶとい性格だから、簡単には諦めない。
・
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁
하지
않기로 결심했다.
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
・
그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양
하지
않는다.
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。
・
낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고
하지
않는다.
昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。
・
미열만 있고 특별한 증상은 심
하지
않다.
微熱だけで、特に症状はひどくない。
・
욱하면 냉정한 판단을
하지
못하게 된다.
カッとなると冷静な判断ができなくなる。
・
그는 상사에게 혼나고 욱했지만 아무 말도
하지
않았다.
彼は上司に怒られてカッとなったが、何も言わなかった。
・
그런 무신경한 말
하지
마세요.
そんな無神経なことを言わないでください。
・
그는 남의 기분을 생각
하지
않고 무신경한 발언을 한다.
彼は人の気持ちを考えない無神経な発言をする。
・
그의 재능에 감탄
하지
않을 수 없었다.
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。
・
오늘은 떨떠름해서 외출
하지
않고 푹 쉬려고 한다.
今日は気が乗らないから、外出せずにゆっくり休もうと思う。
・
떨떠름
하지
만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다.
あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。
・
떨떠름
하지
만 해야 하니까 열심히 해보겠다.
気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。
・
그렇게 불쌍한 얼굴
하지
말고, 힘내.
そんな可哀想な顔をしないで、元気を出して。
・
조별 리그에서 탈락
하지
않도록 최선을 다하겠습니다.
グループリーグで敗退しないように、全力を尽くします。
・
동경의 겨울 날씨는 따뜻
하지
만 방이 춥다.
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/60)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ