【하지】の例文_3
<例文>
・
꿈쩍도
하지
않다.
微動だにしない。
・
청산유수로 말
하지
만 진심은 느껴지지 않았다.
滑らかに話していたが、真心は感じられなかった。
・
오비이락을 당
하지
않으려면 조심해야 한다.
烏飛梨落に遭わないためには注意が必要だ。
・
그는 자신의 행동에 대해 설명
하지
못하고 유구무언이었다.
彼は自分の行為に理由を説明できなかった。
・
그는 최근 두문불출하며 일도
하지
않고 있다.
彼は最近、杜門不出で仕事もしていない。
・
소탐대실의 어리석음을 반복
하지
않도록 주의하자.
小貪大失の愚を繰り返さないように注意しよう。
・
개과천선
하지
않으면 다시 같은 잘못을 반복한다.
個過遷善しなければ、再び同じ過ちを繰り返す。
・
유비무환을 잊지 않고 항상 준비를 게을리
하지
않는다.
有備無患を忘れず、常に備えを怠らない。
・
반백 년 동안 변
하지
않은 전통이 있다.
五十年の間変わらぬ伝統がある。
・
그녀는 아무리 고된 일도 불평
하지
않는다.
彼女はどんなにきつい仕事でも文句を言わない。
・
입이 허전
하지
만 참아야지.
口が寂しいけど我慢しよう。
・
심술궂은 행동을
하지
않도록 조심하는 것이 중요합니다.
意地悪な行動をしないように、心掛けることが大切です。
・
사용
하지
않는 전자기기를 팔아넘겨 돈으로 바꿨다.
使っていない電子機器を売り払ってお金に変えた。
・
사용
하지
않게 된 가구를 팔아넘겼다.
使わなくなった家具を売り払った。
・
막사에서의 생활은 결코 편
하지
않았다.
仮屋の中での生活は決して楽ではなかった。
・
꼬집어 말
하지
말고 솔직하게 말해주길 바래요.
皮肉を言わずに素直に話してほしいです。
・
미성숙할 때는 무리
하지
말고, 배우는 것이 중요하다.
未熟なうちは無理をせず、学んでいくことが大事だ。
・
그녀는 미성숙
하지
만, 성장할 여지가 있다.
彼女は未熟だが、成長の余地がある。
・
그는 아직 미성숙
하지
만, 노력하고 있다.
彼はまだ未熟だが、努力している。
・
저 사람은 낯짝이 두껍기 때문에 사양
하지
않아도 된다.
あの人は図々しいから、遠慮しなくていい。
・
그의 행동은 규칙에 부합
하지
않았다.
彼の行動は規則に合っていなかった。
・
그의 말은 사실과 부합
하지
않는다.
彼の言葉は事実と一致しない。
・
근거지가 확실
하지
않으면 사업이 성공하기 어렵습니다.
拠点がしっかりしていないと、事業が成功するのは難しいです。
・
지반을 조사
하지
않고 건물을 지으면 위험해요.
地盤を調査せずに建物を建てると危険です。
・
저 고지대는 화산 활동이 활발한 일대로 식물도 거의 생육
하지
않는다.
あの高地は火山活動が活発な一帯で植物もほとんど生育しない。
・
이제, 멍청이라고
하지
마.
もう、バカって言わないで。
・
그 건물은 일조권을 고려
하지
않고 지어졌다.
その建物は日照権を考慮せずに建てられた。
・
그는 둔감해서 농담이 통
하지
않을 때가 있다.
彼は鈍感なので、冗談が通じないことがある。
・
그는 둔감해서 모두의 기분을 이해
하지
못한다.
彼は鈍感で、みんなの気持ちを理解しない。
・
의로운 사람은 상대의 신뢰를 배반
하지
않는다.
義理堅い人は、相手の信頼を裏切らない。
・
새댁은 아직 익숙
하지
않은 것 같다.
新妻はまだ慣れていないようだ。
・
상법을 이해
하지
못하면 기업 거래에서 문제가 발생할 가능성이 있다.
商法を理解していないと、企業の取引で問題が起きる可能性がある。
・
그 문제를 본체만체
하지
마.
その問題を見て見ぬふりしないで。
・
나는 이제 본척만척
하지
않을 거야.
私はもう見て見ぬふりはやめる。
・
일사부재리는 시간과 노력을 낭비
하지
않기 위해 중요한 원칙이다.
一事不再理は、時間と労力の無駄を避けるために重要な原則だ。
・
형과 싸움질을 하고 나서, 한동안 말
하지
않았다.
兄とケンカをして、しばらく話さなかった。
・
허리 디스크가 있어서 무리는
하지
않아요.
腰のヘルニア持ちなので、無理はしません。
・
그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어
하지
않아요.
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。
・
이 두 사건은 유사
하지
만 원인은 달라요.
この二つの事件は類似しているが、原因が異なります。
・
지금 바로 만회
하지
않으면 모든 것이 헛수고가 될 거예요.
今すぐ挽回しなければ、全てが無駄になってしまいます。
・
저는 아무에게도 고자질
하지
않아요, 걱정 마세요.
私は誰にも言いつけませんから、安心してください。
・
빨리빨리 행동
하지
않으면, 못 맞춰요.
早く早く行動しないと、間に合いません。
・
그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변
하지
않았어요.
彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。
・
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측
하지
못했어요.
その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
・
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상
하지
못했어요.
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
・
다른 사람을 방해
하지
않도록 합시다.
他の人を妨害しないようにしましょう。
・
총알 택시는 그다지 안전
하지
않다고 느꼈어요.
弾丸タクシーはあまり安全ではないと感じました。
・
눈속임은 통
하지
않습니다.
ごまかしは通用しません。
・
아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑
하지
않다는 것은 아닙니다.
IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。
・
남들의 시선을 의식
하지
않는다.
他人の視線を意識しない。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
3
/63)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ