![]() |
・ | 산꼭대기에 이르는 등산로가 험했다. |
山頂に着くまでの登山道が険しかった。 | |
・ | 열대우림에는 위험한 동물도 서식하고 있다. |
熱帯雨林には危険な動物も生息している。 | |
・ | 열대우림 속에서 길을 잃으면 위험해. |
熱帯雨林の中で迷子になったら危険だ。 | |
・ | 만년설 속에서 얼음 동굴을 탐험하다. |
万年雪の中で氷の洞窟を探検する。 | |
・ | 최정예 탐험가가 미답의 땅을 탐험하다. |
最精鋭の探検家が未踏の地を探検する。 | |
・ | 고주망태 상태로 돌아가는 것은 위험하다. |
へべれけの状態で帰るのは危険だ。 | |
・ | 어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다. |
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。 | |
・ | 폭주하는 오토바이는 위험해. |
暴走するバイクが危険だ。 | |
・ | 인상이 험하다. |
印象が険しい。 | |
・ | 풍화의 영향으로 오래된 다리가 위험한 상태가 되었다. |
風化の影響で、古い橋が危険な状態になった。 | |
・ | 연탄을 제대로 다루지 않으면 위험하다. |
練炭を正しく扱わないと危険だ。 | |
・ | 스마트폰 화면을 보면서 보행하는 것은 대단히 위험합니다. |
スマートフォンの画面を見つめながらの歩行は大変危険です。 | |
・ | 해도를 사용하여 미지의 해역을 탐험했습니다. |
海図を使って未知の海域を探検しました。 | |
・ | 해도에는 위험한 얕은 여울이 표시되어 있습니다. |
海図には危険な浅瀬が示されています。 | |
・ | 조선소에서의 일은 위험하다. |
造船所での仕事は危険だ。 | |
・ | 방어선 밖으로 나가면 위험해. |
防御線の外に出ると危険だ。 | |
・ | 돌멩이가 도로에 널려 위험하다. |
石ころが道路に散らばって危険だ。 | |
・ | 거리에서 노숙하는 것은 위험하다. |
街で野宿するのは危険だ。 | |
・ | 혹한의 영향으로 도로가 얼어붙어 위험하다. |
酷寒の影響で、道路が凍結して危険だ。 | |
・ | 벽면 곳곳에 금이 가서 위험합니다. |
壁面の至るところにひびが入って危険です。 | |
・ | 높은 곳에서의 착지는 위험하다. |
高所からの着地は危険だ。 | |
・ | 폭풍우 속에 상륙하는 것은 위험하다. |
嵐の中、上陸するのは危険だ。 | |
・ | 그는 입사 전에 인턴십을 경험했어요. |
彼は入社前にインターンシップを経験しました。 | |
・ | 시공간의 착각을 체험했다. |
視空間の錯覚を体験した。 | |
・ | 신발 끈이 자전거 페달에 끼어서 위험해. |
靴のひもが自転車のペダルに挟まって危ない。 | |
・ | 지구력을 시험하는 상황에 직면해 있다. |
持久力を試すような状況に直面している。 | |
・ | 저는 학창 시절에 외국에서 실습을 경험했습니다. |
私は学生時代に外国での実習を経験しました。 | |
・ | IT 기업에서의 실습을 경험했어요. |
IT企業での実習を経験しました。 | |
・ | 그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다. |
彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。 | |
・ | 고열이 계속되면 위험합니다. |
高熱が続くと危険です。 | |
・ | 가벼운 마음으로 체험해보세요 |
軽い気持ちで体験してみてください。 | |
・ | 멀고 험한 길이라도 둘이서 함께 가면 두렵지 않습니다. |
遠く険しい道でも二人でともに行けば怖くありません。 | |
・ | 험하게 다루지 말고 신중히 다뤄 주세요. |
険しく扱わないで、慎重に扱ってください。 | |
・ | 오래된 교각이 침식되어 위험합니다. |
古い橋脚が浸食されて危険です。 | |
・ | 침식이 진행되면 건물이 위험합니다. |
浸食が進むと建物が危険です。 | |
・ | 산봉우리가 험해요. |
山峰が険しいです。 | |
・ | 높고 험한 산봉우리에 오르다. |
高くて険しい山の峰に登る。 | |
・ | 해병대의 임무는 때로 매우 위험하다. |
海兵隊の任務は時に非常に危険だ。 | |
・ | 비가 내리고 있었기 때문에 도로의 커브는 특히 위험했다. |
雨が降っていたため、道路のカーブは特に危険だった。 | |
・ | 시승할 때 커브의 주행성능을 시험했다. |
試乗する際に、カーブの走行性能を試した。 | |
・ | 전동 스쿠터의 승차감을 시험해 보았다. |
電動スクーターの乗り心地を試してみた。 | |
・ | 로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다. |
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。 | |
・ | 앞으로 갈 길을 생각하면 그 험한 길을 어찌 걸어갈지 아득하기만 합니다. |
これから行く道を考えれば、その険しい道をどう歩くか、遠くはるかに思うだけです。 | |
・ | 덫에 걸리면 위험하다. |
罠にかかると危険だ。 | |
・ | 노후화가 진행되어 위험한 상태로 방치된 빈집은 지역의 주거 환경을 저해하는 우려가 있다. |
老朽化が進行し危険な状態となっている空家は、地域の住環境等を阻害する恐れがある。 | |
・ | 노후화된 다리는 위험하다. |
老朽化した橋は危険だ。 | |
・ | 노후화된 공공 인프라가 위험하다. |
老朽化した公共インフラが危ない。 | |
・ | 그 건물은 노후하고 위험하다. |
その建物は老朽で危険だ。 | |
・ | 그녀는 첫 해외여행을 경험했어요. |
彼女は初めての海外旅行を経験しました。 | |
・ | 그녀는 첫 비행기 여행을 경험했어요. |
彼女は初めての飛行機旅行を経験しました。 |