【험하다】の例文

<例文>
차가 갑자기 돌진해 위험했다.
車が突然突っ込んできて危なかった。
공사판은 시끄럽고 위험하다.
工事現場は騒がしくて危険だ。
이국 땅에서 다양한 문화를 경험했다.
異国の地でさまざまな文化を経験した。
아이들이 위험한 환경에 방치되었다.
子どもたちが危険な環境に放置された。
복지부동으로 일관하는 것은 위험하다.
伏地不動で一貫するのは危険だ。
그는 투자에서 소탐대실을 경험했다.
彼は投資で小貪大失を経験した。
지반을 조사하지 않고 건물을 지으면 위험해요.
地盤を調査せずに建物を建てると危険です。
처음으로 김장 김치를 체험했어요.
初めてキムジャンキムチを体験しました。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あの人はギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
그들은 겁도 없이 위험한 길을 선택했다.
彼らは恐れずに危険な道を選んだ。
화산이 뿜어내는 용암은 매우 위험합니다.
火山が噴き出す溶岩は非常に危険です。
그는 그 위험한 상황에서 뒷걸음질했다.
彼はその危険な状況から後退りした。
간재미의 독침은 매우 위험하다.
コモンガンギエイの毒針は非常に危険です。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
霧の中に閉じ込められたような気分だ。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
霧の中での運転は、特に夜になるとさらに危険になる。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を運転するのはとても危険だ。
작살을 들고 바다에 나가는 것은 위험해요.
銛を持って海に出るのは危険だ。
핵폭탄은 매우 위험하며 인류에게 심각한 위협이다.
核爆弾は非常に危険で、人類にとって深刻な脅威だ。
낯선 사람의 말을 믿는 것은 위험하다.
見知らぬ人の話を信じるのは危険だ。
잘잘못을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
良し悪しを判断することなく行動するのは危険だ。
선악을 가리지 않고 행동하는 것은 위험하다.
善悪をわきまえずに行動することは危険だ。
그는 위험한 상황에서 총을 겨누었다.
彼は危険な状況で銃を向けられた。
회사의 경영이 위험해, 하늘이 캄캄한 상황이다.
会社の経営が危うく、まさに空が真っ暗な状況だ。
그런 일에 발을 담그는 것은 위험하다.
あんな仕事に関わるのは危険だ。
그런 위험한 일에 발을 담그지 마!
そんな危険なことに関わるな!
그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다.
彼は怖いもの知らずだから、どんな危険なことにも挑戦する。
그 위험한 곳에 가까이 가다니, 가슴이 내려앉았다.
あんな危険な場所に近づくなんて、肝を冷やしたよ。
그는 돈에 눈이 멀어서 위험한 투자를 했다.
彼はお金に目がくらんで、危険な投資をしてしまった。
서둘러 도로를 건너는 것은 위험합니다.
急いで道路を渡るのは危険です。
위험하니까 한 발 물러서 주세요.
危ないので、一歩下がってください。
그는 밀림을 탐험했습니다.
彼は密林を探検しました。
장비가 없으면 위험합니다.
装備がなければ危険です。
과적 상태에서 운전하는 것은 매우 위험합니다.
過積載の状態で運転するのは非常に危険です。
저런 위험한 운전은 죽음을 부르는 행동이다.
あのような危険な運転は死を招く行為だ。
오랜 시간 운전하면 졸음이 밀려와서 위험하다.
長時間運転していると、眠気が押し寄せてきて、危険だ。
오랜 시간 운전하면 졸음이 와서 위험하다.
長時間運転していると、眠気がさして危険だ。
목숨이 아까워서 위험한 일에는 손대지 않는다.
命が惜しいから、危険なことには手を出さない。
누구 할 것 없이 돈을 빌려주는 것은 위험하다.
だれかれなしにお金を貸すのは危険だ。
특수 부대는 위험한 임무를 담당하는 경우가 많습니다.
特殊部隊は危険な任務を担当することが多いです。
대학 시절에 유학을 경험했어요.
大学時代に留学を経験しました。
아이를 혼자 밖에 가만히 두는 것은 위험하다.
子供を一人で外にほっておくのは危険だ。
이 해역은 풍랑이 강해서 항해가 위험하다.
この海域は風浪が強くて航海が危険だ。
옛날의 항해는 현재보다 훨씬 위험했다.
昔の航海は現在よりも遥かに危険だった。
그동안 몰랐던 사랑에 눈뜨며 새로운 세상을 경험하게 되었다.
これまで知らなかった愛に目覚めて、新しい世界を経験するようになった。
싸움 끝에 정든다는 것처럼 어떤 험한 길이라도 극복하면 유대가 강해진다.
雨降って地固まるように、どんなに険しい道でも乗り越えたら絆が強くなるんだ。
부침을 경험하면서도 성장을 이뤘다.
浮沈を経験しながらも成長を遂げた。
젊은 시절에 경험한 것들이 지금도 도움이 된다.
若い時に経験したことは、今でも役立っている。
트럭이 무리하게 추월해서 위험했다.
トラックが無理な追い越しをして危なかった。
커브에서의 추월은 매우 위험합니다.
カーブでの追い越しは非常に危険です。
졸음운전은 매우 위험합니다.
居眠り運転は非常に危険です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(1/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ