・ | 오늘은 특히 교통지옥이네요. |
今日は特に交通地獄ですね。 | |
・ | 초딩 수준의 농담을 하고 있네. |
小学生レベルの冗談を言ってるね。 | |
・ | 어머나, 훈남이네! |
あらぁ、いい男ねぇ! | |
・ | 에휴, 오늘도 야근이네. |
はぁ、今日も残業か…。 | |
・ | 그의 공연 봤어? 진짜 살아 있네! |
彼のパフォーマンスを見た?本当にすごいよ! | |
・ | 그 신곡 진짜 멋있어! 살아 있네! |
その新曲、超かっこいい!最高! | |
・ | 최신 게임 그래픽 진짜 실감 나네! 살아 있네! |
最新のゲームグラフィック、すごいリアルだね! | |
・ | 오랜만에 만났는데 하나도 안 변했네! 살아 있네! |
久しぶりに会ったけど、全然変わってないね!やるじゃん! | |
・ | 그의 발표 정말 완벽했어! 살아 있네! |
彼のプレゼン、完璧だったよね!やるじゃん! | |
・ | 그 아이디어 정말 천재적이야! 살아 있네! |
そのアイデア、まさに天才的だね!やるじゃん! | |
・ | 벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요. |
もう何時間後には週末も終わりですね。 | |
・ | 읽을 만한 책이네요. |
読む価値のある本ですね。 | |
・ | 이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요. |
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요. |
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。 | |
・ | 일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요. |
日本の文化となでしこは深い関係がありますね。 | |
・ | 나데시코가 봄을 알리고 있네요. |
なでしこが春を告げていますね。 | |
・ | 나데시코가 피어 있네요. |
なでしこが咲いていますね。 | |
・ | 이것은 희귀한 식물이네요. |
これは珍しい植物ですね。 | |
・ | 희한한 게임이네. |
珍しいゲームだね。 | |
・ | 이 된장국 육수는 굉장히 맛있네요. |
この味噌汁のだし汁は、とても美味しいですね。 | |
・ | 개방적인 분위기의 레스토랑이네요. |
開放的な雰囲気のレストランですね。 | |
・ | 이 거실은 매우 개방적이네요. |
このリビングはとても開放的ですね。 | |
・ | 가마가 두 개인 사람도 있네요. |
つむじが二つある人もいますね。 | |
・ | 전기 자전거는 환경에도 친화적이네요. |
電動自転車は環境にも優しいですね。 | |
・ | 그건 확실히 일리가 있네요. |
それは確かに一理ありますね。 | |
・ | 전혀 예상치 못한 일이네요. |
想定外のことですね。 | |
・ | 재미있네요. |
面白いですね。 | |
・ | 방법을 찾았다고 하니 이제 좀 마음이 놓이네요. |
方法を見つけたのでちょっと安心しましたね。 | |
・ | 그거 큰일이네요. |
それは大変ですね。 | |
・ | 큰일이네요. |
大変ですね。 | |
・ | 큰일이네! |
大変だ。 | |
・ | 첫 상담이네요. |
初めてのご相談ですね。 | |
・ | 안감 색상이 겉감과 매치되어 있네요. |
裏地の色が表地とマッチしていますね。 | |
・ | 데님 스커트가 유행이네요. |
デニムのスカートが流行していますね。 | |
・ | 개똥같은 놈이네… 약에 쓸려니까 안 보이네! |
犬のフンみたいな奴だな…薬に使おうとすると見つからないわ! | |
・ | 정말 둘이 먹다 하나가 죽어도 모를 정도로 맛있네요. |
本当に顎が落ちるほど美味しいですね。 | |
・ | 프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네. |
プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。 | |
・ | 그가 어려운 상황에 있는 것은 자업자득이네요. |
彼が苦しい状況にいるのは、自業自得ですね。 | |
・ | 명불허전이네요. |
さすがですね。 | |
・ | 필적이 독특하고 개성적이네요. |
筆跡が独特で個性的ですね。 | |
・ | 단풍으로 물든 산은 운치가 있네요. |
紅葉に彩られた山は風情がありますね。 | |
・ | 해 질 녘 강변은 운치가 있네요. |
夕暮れ時の川辺は風情がありますね。 | |
・ | 겨울 설경은 운치가 있네요. |
冬の雪景色は風情がありますね。 | |
・ | 이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요. |
この場所は薄気味悪い雰囲気が漂っていますね。 | |
・ | 새로운 기종의 슬롯머신이 늘어나고 있네요. |
スロットマシーンの新しい機種が増えていますね。 | |
・ | 그의 헤엄은 매우 훌륭한 폼이네요. |
彼の泳ぎは非常にきれいなフォームですね。 | |
・ | 도로변에는 빈 차가 많이 있네요. |
道路沿いには空車がたくさんありますね。 | |
・ | 이 거리에는 빈 차가 많이 서 있네요. |
この通りには空車が多く停まっていますね。 | |
・ | 여기 빈 차가 많이 있네요. |
ここに空車がたくさんありますね。 | |
・ | 자궁암 검진을 받고 나니 마음이 놓이네요. |
子宮がん検診を受けた後、安心しました。 |