![]() |
・ | 진한 립스틱이 잘 어울리네요. |
濃いリップがよく似合いますね。 | |
・ | 립스틱 색감이 멋지네요. |
口紅の色合いが素敵ですね。 | |
・ | 오늘은 평소보다 화장이 진하네요. |
今日はいつもより化粧が濃いですね。 | |
・ | 믿음직스럽게 생겼네요. |
頼もしい顔つきですね。 | |
・ | 그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요. |
彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。 | |
・ | 샌드위치 연휴가 많아서 좋네요. |
飛び石連休が多くていいですね。 | |
・ | 오늘은 무진장 덥네요. |
今日はとても暑いですね。 | |
・ | 초면이라 조금 어색하네요. |
初対面なのでちょっとぎこちないですね。 | |
・ | 초면에 너무 무례하네요. |
初対面なのに失礼ですね。 | |
・ | 그렇네요, 요즘 바빠서... |
そうですね、最近忙しくて… | |
・ | 셋방살이가 쉽지 않네요. |
間借り生活は簡単ではないですね。 | |
・ | 깝깝하네요. |
息苦しいですね。 | |
・ | 사정이 너무 딱하네요. |
とてもかわいそうな状況ですね。 | |
・ | 눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요. |
目分量で味を整えたら、ちょっとうすいですね。 | |
・ | 모둠회가 정말 맛있어 보이네요. |
刺身の盛り合わせがとても美味しそうだね。 | |
・ | 마빡이 넓네요. |
おでこが広いですね。 | |
・ | 이 손목시계는 디자인이 멋지네요. |
この腕時計はデザインが素敵ですね。 | |
・ | 이 탁상시계는 디자인이 멋지네요. |
この置き時計はデザインが素敵ですね。 | |
・ | 이 갑티슈는 디자인이 멋지네요. |
このボックスティッシュはデザインが素敵ですね。 | |
・ | 커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요. |
カーテンと寝具の色相がとてもよく合っていますね。 | |
・ | 결국 본전치기네요. |
結局とんとんですね。 | |
・ | 밑준비를 미리 해 놓으니까 마음이 편하네요. |
下準備をしておいたから、気が楽ですね。 | |
・ | 슬슬 기말고사 시기네요. |
そろそろ期末テストの時期ですね! | |
・ | 오늘은 날씨가 풀려서 운동하기 좋네요. |
今日は天気が暖かくて、運動するのにいいですね。 | |
・ | 시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요. |
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。 | |
・ | 그 이야기는 정말 귀가 번쩍 뜨이네요. |
その話はとても気がそそられるね。 | |
・ | 얼굴이 좋아 보이네요. 피부 상태도 좋아 보이네요. |
顔色が良くなりましたね。肌の調子も良さそうですね。 | |
・ | 오늘 얼굴이 좋아 보이네요. 건강해 보여서 안심했어요. |
今日は顔色がいいですね。元気そうで安心しました。 | |
・ | 오늘은 얼굴이 좋아 보이네요. |
今日は顔色がいいですね。 | |
・ | 냄새만 맡아도 입맛이 당기네요. |
においだけでも食欲がそそられますね。 | |
・ | 김치를 보니 입맛이 당기네요. |
キムチを見ると、食欲がそそられますね。 | |
・ | 그는 정말 보기 드문 예의 바른 젊은이네요. |
彼はめったに見ない礼儀正しい若者ですね。 | |
・ | 이 드라마 주인공이 진짜 볼매네요. |
このドラマの主人公、本当に見るほど魅力的ですね。 | |
・ | 그는 정말 매력남이네요. |
彼は本当に魅力的な男性ですね。 | |
・ | 너드미가 넘치네요. |
オタクっぽい魅力が溢れていますね。 | |
・ | 애교가 자연스럽게 나오네요. |
愛嬌が自然に出てきますね。 | |
・ | 두 사람의 걸음걸이가 똑같네요. |
二人の歩き方がそっくりですね。 | |
・ | 정말 남일이 아닌 것 같네요. |
本当に他人事じゃないですね。 | |
・ | 교과서를 보기만 해도 지겹네요. |
教科書を見ただけでもうんざりですね。 | |
・ | 배가 부르네요. 잘 먹었습니다. |
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。 | |
・ | 그 노래를 듣는데 가슴이 먹먹해지네요. |
あの歌を聴いてて胸が詰まったような感覚になります。 | |
・ | 재수가 없으려니까 별 이상한 사람을 다 만나네요. |
ついてないと思ったら、変な人に会うもんですね。 | |
・ | 불행 중 다행이네요. 힘내세요. |
不幸中の幸いですね。元気を出してください。 | |
・ | 얼굴이 정말 작네요. |
顔がほんとに小さいですね。 | |
・ | 세월이 유수와 같아서 1월도 중반이 지났네요. |
月日の経つのは早いもので、1月も半ばを過ぎましたね。 | |
・ | 글자 모양이 정말 독특하네요. |
文字の形がとてもユニークですね。 | |
・ | 한자는 어려운 글자가 많네요. |
漢字は難しい文字が多いですね。 | |
・ | 영수 씨가 참 속이 넓네요. |
ヨンスさんは心が広いんですね。 | |
・ | 속이 넓네요. |
心が広いですね。 | |
・ | 요즘 얼굴이 핼쑥해졌네요. |
最近、顔がやつれていますね。 |