【-네요】の例文

<例文>
훈남이라서 인기 많겠네요.
優しいイケメンだから、人気がありそうですね。
요즘 온라인 쇼핑이 대세네요.
最近、オンラインショッピングが大勢だね。
부모와 자녀 모두 만족한다면 캥거루족도 나쁘지 않네요.
親も子どもも満足しているなら、カンガルー族も悪くないですね。
벌써 몇 시간 뒤면 주말도 순삭이네요.
もう何時間後には週末も終わりですね。
무말랭이의 씹히는 맛이 좋네요.
切り干し大根の歯ごたえがいいですね。
무말랭이가 부드러워졌네요.
切り干し大根が柔らかくなりましたね。
이 일기장은 디자인이 귀엽네요.
この日記帳はデザインが可愛いですね。
오늘 하늘은 매우 파랗네요.
今日の空はとても青いですね。
오늘 복장도 멋지네요.
今日の服装も素敵ですね。
오늘 날씨가 좋네요.
今日の天気は良いですね。
얼짱처럼 피부가 좋네요.
オルチャンのように肌がきれいですね。
한국어 발음이 좋네요.
韓国語の発音がいいですね。
한국어 문자는 외우기 쉽네요.
韓国語の文字は覚えやすいですね。
읽을 만한 책이네요.
読む価値のある本ですね。
한국말 잘하시네요.
韓国語がお上手ですね.
한국어 작문 실력이 예전보다 많이 늘었네요.
韓国語の作文の実力がこの前よりずいぶん伸びましたね。
이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요.
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。
오늘은 날씨가 흐려서 별로 덥지 않네요.
今日は曇りなのであまり暑くないですね。
오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요.
今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。
빗방울이 나뭇잎을 때리는 모습이 아름답네요.
雨粒が木の葉を叩く様子が美しいですね。
이 다다미, 교체가 필요하네요.
この畳、張り替えが必要ですね。
제과점 빵은 고소하네요.
ベーカリーのパンは香ばしいですね。
이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요.
この餌で当たりがくるといいですね。
한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요.
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。
일본의 문화와 나데시코는 깊은 관련이 있네요.
日本の文化となでしこは深い関係がありますね。
나데시코 꽃이 아름답네요.
なでしこの花が美しいですね。
나데시코가 봄을 알리고 있네요.
なでしこが春を告げていますね。
나데시코가 피어 있네요.
なでしこが咲いていますね。
신기하네요! 볼펜이 지워지네요.
不思議ですね! ボールペンなのに消せるんですね。
직접 와 보니까 참 신기하네요.
実際に来てみたらとても不思議ですね。
이것은 희귀한 식물이네요.
これは珍しい植物ですね。
본의 아니게 미안하게 됐네요.
不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。
이 된장국 육수는 굉장히 맛있네요.
この味噌汁のだし汁は、とても美味しいですね。
애쓰셨네요.
ご苦労さま。
말괄량이 아이는 활발하네요.
おてんばな子供は活発ですね。
말괄량이 성격이 사랑스럽네요.
おてんばな性格が可愛らしいですね。
꼬맹이처럼 천진난만하네요.
ガキのように無邪気ですね。
옛 모습은 온데간데없네요.
昔の面影は影も形もないですね。
개방적인 분위기의 레스토랑이네요.
開放的な雰囲気のレストランですね。
이 거실은 매우 개방적이네요.
このリビングはとても開放的ですね。
아파트 주변 환경이 좋네요.
アパートの周辺環境が良いですね。
피부가 너무 좋네요.
肌がとてもきれいですね。
정말 피부가 좋네요. 비결이라도 있어요?
本当にお肌がきれいですよね。秘訣でもありしまうか?
지지난 주 날씨는 너무 좋았네요.
先々週の天気はとても良かったですね。
가마가 두 개인 사람도 있네요.
つむじが二つある人もいますね。
전기 자전거는 환경에도 친화적이네요.
電動自転車は環境にも優しいですね。
전기 자전거는 매우 편리하네요.
電動自転車はとても便利ですね。
늦을 줄 알았더니 의외로 일찍 왔네요
遅れると思ったら、意外に早く来ましたね。
그건 확실히 일리가 있네요.
それは確かに一理ありますね。
김치찌개가 얼큰하네요.
キムチチゲが辛くて口の中がひりひりしますね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ