・ | 과락이 있으니까 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요. |
科落があるので、全科目の試験でいい点数を取らなきゃならないんですね。 | |
・ | 커트 머리가 너무 잘 어울리네요. |
ショートカットがとてもお似合いですね。 | |
・ | 단발머리 스타일은 손질이 편하네요. |
ショートヘアのスタイルはお手入れが楽ですね。 | |
・ | 단발머리가 너무 잘 어울리네요. |
ショートヘアがとてもお似合いですね。 | |
・ | 동영상이 좀 야하네요. |
動画は少しエッチですね。 | |
・ | 리코더 연주를 잘하시네요. |
リコーダーの演奏が上手ですね。 | |
・ | 선곡 센스가 좋네요. |
選曲のセンスが良いですね。 | |
・ | 곡명이 너무 멋지네요. |
曲名がとても素敵ですね。 | |
・ | 곡명이 너무 인상적이네요. |
曲名がとても印象的ですね。 | |
・ | 립스틱 색감이 멋지네요. |
口紅の色合いが素敵ですね。 | |
・ | 관리가 잘 되는 시설이네요. |
ケアが行き届いている施設ですね。 | |
・ | 볼터치 색만 바꿔도 인상이 확 달라지네요. |
チークの色を変えるだけで、印象がガラッと変わりますね。 | |
・ | 볼터치를 하니 건강해 보이네요. |
チークをつけると、健康的に見えますね。 | |
・ | 오늘 볼터치 색은 너무 멋지네요. |
今日のチークの色はとても素敵ですね。 | |
・ | 보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요. |
ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。 | |
・ | 족집게를 사용하면 부드럽게 털이 빠지네요. |
毛抜きを使うと、スムーズに毛が抜けますね。 | |
・ | 정말 족집게시네요. |
本当に鋭いですね。 | |
・ | 폼 클렌징을 사용하면 피부가 청결해지네요. |
クレンジングフォームを使うことで、肌が清潔になりますね。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하고 나면 피부가 촉촉해지네요. |
クレンジングフォームを使った後は、肌がしっとりしますね。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하고 나니 피부가 산뜻해지네요. |
クレンジングフォームを使った後、肌がさっぱりしますね。 | |
・ | 클렌징 폼을 사용하니 메이크업이 부드럽게 지워지네요. |
洗顔フォームを使うと、メイクがスムーズに落ちますね。 | |
・ | 로션을 사용하면 피부가 부드러워지네요. |
ローションを使うことで、肌が柔らかくなりますね。 | |
・ | 스킨을 사용하면 피부톤이 밝아지네요. |
化粧水を使うことで、肌のトーンが明るくなりますね。 | |
・ | 스킨을 쓰니까 피부가 촉촉해지네요. |
化粧水を使うと、肌がしっとりと整いますね。 | |
・ | 저 쇼핑몰에는 갖고 싶은 게 뭐든지 있네요. |
あのショッピングモールには、欲しいものがなんでもありますね。 | |
・ | 벼룩시장에는 진귀한 물건이 없는 게 없네요. |
フリーマーケットには、掘り出し物がなんでもありますね。 | |
・ | 도서관에는 공부에 필요한 없는 게 없네요. |
図書館には、勉強に必要な本がなんでもありますね。 | |
・ | 이 백화점은 정말 없는 게 없네요. |
この百貨店は、本当に何でもありますね。 | |
・ | 여기 가게에는 없는 게 없네요. |
こちらのお店にはなんでもありますね。 | |
・ | 립밤을 사용하니 입술이 촉촉해지네요. |
リップクリームを使うと、唇がしっとりしますね。 | |
・ | 이 립밤은 휴대하기 편한 사이즈네요. |
このリップクリームは持ち運びに便利なサイズですね。 | |
・ | 이 향수병은 매우 아름다운 디자인이네요. |
この香水瓶はとても美しいデザインですね。 | |
・ | 다크서클이 진하네요. |
くまが濃いですね。 | |
・ | 이 사과는 동글동글하네요. |
このリンゴは丸々としていますね。 | |
・ | 납작한 모양의 모자가 멋스럽네요. |
平べったい形の帽子がおしゃれですね。 | |
・ | 오늘은 포근한 날씨네요. |
今日は暖かいですね。 | |
・ | 오랜만에 뛰었더니 다리가 후들거리네요. |
久しぶりに走ったら、足がガタガタ震えますね。 | |
・ | 그는 편의점에서 강도 짓을 했다네요. |
彼は、コンビニで強盗をしたそうです。 | |
・ | 비누 거품이 잘 나네요. |
石鹸の泡立ちが良いですね。 | |
・ | 올겨울은 작년보다 춥지 않네요. |
今年の冬は昨年より寒くありませんね。 | |
・ | 목이 쉬었네요? |
声がかれていますね。 | |
・ | 오늘 목이 좀 아프네요. |
今日喉がちょっと痛いですね。 | |
・ | 심한 편도선염에 걸렸네요. |
ひどい扁桃炎にかかってますね。 | |
・ | 이 생선 조림은 매콤달콤한 국물이 잘 스며들어 맜있네요. |
この魚の煮付けは甘辛い煮汁がよくしみ込んで美味しいですね。 | |
・ | 슬슬 영화가 시작할 것 같네요. |
そろそろ始まるみたいですね。 | |
・ | 고독을 느끼는 밤이처량하네요. |
孤独を感じる夜がもの悲しいですね。 | |
・ | 비 그친 거리가 처량하네요. |
雨上がりの街並みがもの悲しいですね。 | |
・ | 이 과자는 정말 고소하고 맛있네요. |
このお菓子は、本当に香ばしくて美味しいですね。 | |
・ | 이 반찬은 짭짤하네요. |
このおかずはちょっと塩辛いですね。 | |
・ | 이 우동은 쫄깃쫄깃하고 찰기가 있는 것이 맛있네요. |
このうどんはしこしことコシがあるものが美味しいですね。 |