・ | 오빠, 주말에 시간 있어요? 같이 영화 볼래요? |
オッパ、週末時間ありますか?一緒に映画見ませんか? | |
・ | 형님, 오늘 저녁 같이 식사하실래요? |
お兄さん、今晩一緒に食事しませんか? | |
・ | 한국어 일상 회화를 같이 연습하지 않을래요? |
韓国語の日常会話を一緒に練習しませんか? | |
・ | 허릴 삐끗해서 자택에서 요양 중이래요. |
ぎっくり腰になっちまって自宅療養中だそうです。 | |
・ | 제과점에 가 보지 않을래요? |
ベーカリーに行ってみませんか? | |
・ | 낮술 한잔 하실래요? |
昼から一杯飲みますか。 | |
・ | 나중에 차라도 하실래요? |
後でいっしょにお茶でもしませんか。 | |
・ | 나중에 전화해 주실래요? |
後で電話してくれませんか? | |
・ | 나중에 만날래요? |
後で会いますか。 | |
・ | 한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요. |
韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。 | |
・ | 이 수박은 속이 노래요. |
このスイカは中が黄色いですよ。 | |
・ | 저 좀 도와주실래요? |
ちょっと手伝って頂けますか? | |
・ | 좀 도와주실래요? |
手を貸してもらえますか。 | |
・ | 좀 도와줄래요? |
ちょっと手伝ってくれませんか? | |
・ | 마음이 내키면 새로운 카페에 가 보지 않을래요? |
気が向いたら、新しいカフェに行ってみませんか? | |
・ | 대우가 좋아지길 바래요. |
待遇が良くなることを望んでいます。 | |
・ | 도시락을 만들건데, 참치 통조림을 사다 줄래요? |
お弁当を作りたいので、ツナの缶詰を買ってきてくれませんか? | |
・ | 등 좀 긁어 줄래요? |
背中を掻いてくれませんか。 | |
・ | 물 좀 끓여 주실래요? |
水を沸かして頂けますか? | |
・ | 음료수 마실래요? |
飲み物、飲みますか。 | |
・ | 함께 식사 하실래요? |
一緒に食事しませんか。 | |
・ | 음악 소리 좀 줄여 줄래요? |
音楽の音を少し小さくしてくれませんか。 | |
・ | 다들 건강 유의하시기 바래요. |
みなさん、健康に気をつけてください。 | |
・ | 동생은 얼굴도 동그랗고 눈도 동그래요. |
弟は顔も丸く、目も丸いです。 | |
・ | 잘 지낸다고, 걱정하지 말래요. |
元気に暮らしていると、心配しないようにということです。 | |
・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
・ | 일기예보에서 내일은 맑을 거래요. |
天気予報によれば、明日は晴れるそうですよ。 | |
・ | 저기 새로운 도넛샵에 가보지 않을래요? |
あそこの新しいドーナツショップに行ってみませんか? | |
・ | 바로 집에 가야 될 것 같은데 부장님한테 말씀 좀 전해 주실래요? |
すぐ家に帰らないといけなさそうなんですが、部長に伝えてくださいますか。 | |
・ | 내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요? |
私が一番好きな曲だけど、一度聞いてみますか? | |
・ | 괜찮으시면 부탁 좀 들어주실래요? |
よかったらお願いをちょっと聞いてくださいますか? | |
・ | 지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? |
いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか? | |
・ | 오늘 밤 파티가 있는데 오실래요? |
今夜パーティがありますが、来ませんか? | |
・ | 새로운 체험과 만남을 찾아서 여행을 떠나지 않으실래요? |
新しい体験や出会いを求めて旅へ出かけてみませんか? | |
・ | 저기요, 오늘 같이 밥 먹을래요? |
あの、今日一緒に食事しませんか? | |
・ | 물 좀 주실래요? |
ちょっと水をいただけれますか? | |
・ | 여보, 미안하지만 드라이버 좀 가져다 줄래요? |
あ、ごめんなさい、ドライバー持ってきてくれますか? | |
・ | 이거 어떻게 하는지 알려 줄래요? |
これのやり方を教えて下さいませんか? | |
・ | 한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요. |
韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。 | |
・ | 도와 주실래요? |
助けてもらえますか? | |
・ | 공깃밥 하나만 줄래요? |
ライス一つくれますか? | |
・ | 나랑 사귀지 않을래요? |
ぼくと付き合ってくれませんか? | |
・ | 재미있는 얘기가 있는데 들어볼래요? |
面白い話がありますが聞いてみますか? | |
・ | 왜 이래요? |
何なんですか?! | |
・ | 나더러 방을 나가래요. |
私に部屋を出ろっていうのです。 | |
・ | 미안해요. 오늘은 좀 그래요. |
ごめんなさい、今日はちょとアレなんです。 | |
・ | 다음 주 등산하러 갈래요? |
来週登山に行きますか? | |
・ | 시장에 가는데 같이 가실래요? |
市場に行くのですが、一緒に行かれますか。 | |
・ | 다 같이 가지 않을래요? |
みんなで行きませんか。 | |
・ | 불편하게 왜 이래요? |
落ち着かないわ。 |