![]() |
・ | 경찰은 도난 사건에 대한 수사를 계속하고 있다. |
警察は盗難事件の捜査を続けている。 | |
・ | 도난 사건 피해자는 경찰에 바로 신고했다. |
盗難事件の被害者は、警察にすぐに通報した。 | |
・ | 사고 현장에 잔해가 흩어져 있어 경찰이 조사를 하고 있다. |
事故現場に残骸が散乱しており、警察が調査をしている。 | |
・ | 경찰관들이 순찰차에 탑승하여 급히 출동했다. |
警察官がパトカーに乗り込み、急いで出動した。 | |
・ | 순찰차가 현장에 도착하여 경찰들이 급히 상황을 확인했다. |
パトカーが現場に到着し、警察官たちが急いで状況を確認した。 | |
・ | 가해자는 도주 중이며 경찰은 수사를 계속하고 있다. |
加害者は逃走中で、警察は捜索を続けている。 | |
・ | 경찰은 그 범죄의 가해자를 체포했습니다. |
警察はその犯罪の加害者を逮捕しました。 | |
・ | 도망자가 발견되자 경찰은 즉시 체포영장을 발부했다. |
逃亡者が見つかると、警察はすぐに逮捕状を取り出した。 | |
・ | 도망자는 경찰의 수사망을 피하며 오랜 기간 도망쳤다. |
逃亡者は警察の捜査網をかわし、長期間逃げ続けた。 | |
・ | 그는 범죄를 저지른 후 자수하여 경찰에 출두했다. |
彼は犯罪を犯した後、自首して警察に出頭した。 | |
・ | 그는 절도 용의로 경찰에 체포되었다. |
彼は窃盗の容疑で警察に逮捕された。 | |
・ | 그는 며칠 전에 실종되었고, 가족은 경찰에 신고했다. |
彼は数日前に失踪し、家族は警察に通報した。 | |
・ | 그녀가 실종되었을 때, 즉시 경찰이 수사를 시작했다. |
彼女が失踪した際、すぐに警察が捜査を始めた。 | |
・ | 실종 사건이 많이 발생하는 지역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다. |
失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。 | |
・ | 그의 실종은 경찰에게 중대한 사건이 되었다. |
彼の失踪は警察にとって重大な事件となった。 | |
・ | 경찰은 실종 사건에 대해 수사를 벌이고 있습니다. |
警察は失踪事件について捜査を行っています。 | |
・ | 경찰관을 사칭해 현금카드를 가로채는 사기 사건에 주의하세요. |
警察官を装いキャッシュカードを騙し取る詐欺事件にご注意ください。 | |
・ | 경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다. |
警察を偽ってお金を引き出す詐欺犯罪が途絶えない。 | |
・ | 병원에서 경찰서로의 이송은 엄격히 관리되었다. |
病院から警察署への移送は、厳重に管理されていた。 | |
・ | 절도범은 현장에서 체포돼 경찰에 연행됐다. |
窃盗犯は現場で逮捕され、警察に連行された。 | |
・ | 범인은 경찰에 체포돼 조사를 받았다. |
犯人は警察に逮捕され、取り調べを受けた。 | |
・ | 경찰을 폭행해 체포됐다. |
警官を暴行して逮捕された。 | |
・ | 그녀는 체포되기 전에 자진해서 경찰에 출두했다. |
彼女は逮捕される前に、自ら警察に出頭した。 | |
・ | 경찰은 범인을 체포하고 조사를 시작했다. |
警察は犯人を逮捕し、取り調べを始めた。 | |
・ | 체포 영장이 나오자 경찰은 주거지 수색을 진행했다. |
逮捕状が出てから、警察は家宅捜索を行った。 | |
・ | 경찰에 붙잡혀 구속되었다가 어제 출소했다. |
警察に捕まり拘束された後、昨日出所した。 | |
・ | 사건 현장에는 경찰이 모여 증거를 수집하고 있었다. |
事件現場には警察が集まり、証拠を収集していた。 | |
・ | 공갈죄 사건에서는 경찰 수사가 매우 중요합니다. |
恐喝罪の事件では、警察の捜査が非常に重要になります。 | |
・ | 공갈죄의 가해자는 사건 후 경찰에 체포되었습니다. |
恐喝罪の加害者は、事件後に警察に逮捕されました。 | |
・ | 협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다. |
脅迫罪に関与した人物は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。 | |
・ | 탈주한 죄수는 경찰의 추적을 피하기 위해 신원을 숨기고 있습니다. |
脱走した囚人は警察の追跡から逃れるために、身元を隠しています。 | |
・ | 몇 명의 죄수들이 탈주하고 경찰이 수색을 했다. |
何人かの囚人が脱走し、警察が捜索を行った。 | |
・ | 탈주범은 경찰에 쫓기면서 산으로 도망쳤다. |
脱走犯は警察に追われながら、山に逃げ込んだ。 | |
・ | 경찰이 목격자를 입단속했다는 소문이 퍼지고 있습니다. |
警察が目撃者を口止めしたという噂が広がっている。 | |
・ | 신입 경찰관은 처음에는 긴장했습니다. |
新米の警察官は、最初のうちは緊張していました。 | |
・ | 그 사건은 경찰의 주목을 끌었다. |
その事件は警察の注目を引いた。 | |
・ | 그 사건은 경찰의 주목을 끌었다. |
その事件は警察の注目を引いた。 | |
・ | 경찰은 묵비권을 설명했습니다. |
警察は黙秘権を説明しました。 | |
・ | 경찰관이 묵비권을 설명했습니다. |
警察官が黙秘権を説明しました。 | |
・ | 경찰은 묵비권을 고지했습니다. |
警察は黙秘権を告知しました。 | |
・ | 취조실에는 두 명의 경찰이 있었습니다. |
取調室には二人の警官がいました。 | |
・ | 그는 암살을 계획하고 있다고 전해져 경찰에 쫓기고 있습니다. |
彼は暗殺を計画しているとされ、警察に追われている。 | |
・ | 그는 협박자로부터 탈출하기 위해 경찰에 신고했어요. |
彼は脅迫者から逃げるために警察に通報しました。 | |
・ | 협박자가 경찰에 의해 추적되고 있어요. |
脅迫者は警察によって追跡されています。 | |
・ | 협박자는 경찰에 의해 체포되었습니다. |
脅迫者は警察に逮捕されました。 | |
・ | 마피아가 개입된 사건은 경찰에게 큰 도전이 됩니다. |
マフィアが関与した事件は警察にとって大きな挑戦です。 | |
・ | 마피아의 수장이 경찰에 의해 체포되었어요. |
マフィアのボスが警察に逮捕されました。 | |
・ | 인질극 중에 경찰과 범인 간의 긴박한 협상이 있었어요. |
人質劇中、警察と犯人の間で緊迫した交渉がありました。 | |
・ | 인질극을 벌인 범인들은 결국 경찰에 의해 체포되었어요. |
人質劇を起こした犯人たちは結局、警察に逮捕されました。 | |
・ | 인질극이 발생하면 경찰은 신속하게 상황을 파악해야 합니다. |
人質劇が発生した場合、警察は速やかに状況を把握しなければなりません。 |