・ |
그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다. |
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 |
・ |
그녀는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다. |
彼女は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。 |
・ |
그는 스승의 가르침을 계승하고 그것을 전파하고 있습니다. |
彼は師の教えを継承し、それを広めています。 |
・ |
그는 경험을 축적하고 그것을 다른 사람과 공유함으로써 전문 지식을 높였습니다. |
彼は経験を蓄積し、それを他の人と共有することで、専門知識を高めました。 |
・ |
귀중한 경험을 축적하고 그것들로부터 배움으로써 사람은 자기 성장을 달성합니다. |
貴重な経験を蓄え、それらから学ぶことで、人は自己成長を達成します。 |
・ |
성공하기 위한 열쇠는 목표를 설정하고 그것을 향해 노력하는 것입니다. |
成功するための鍵は目標を設定し、それに向かって努力することです。 |
・ |
우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다. |
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。 |
・ |
그것은 우리의 공통된 소망입니다. |
それは私たちの共通の望みです。 |
・ |
그것은 공통의 견해에 근거하고 있습니다. |
私たちは共通の目的のために働いています。 |
・ |
공을 던지자 개가 그것을 쫓았습니다. |
ボールを投げると、犬がそれを追いかけました。 |
・ |
실패에서 배우고 그것을 반성하며 성장하는 것이 중요하다. |
失敗から学び、それを反省して成長することが大切だ。 |
・ |
당신은 그것을 반성해야 합니다. |
あなたはそれを反省するべきです。 |
・ |
나는 그녀를 탓하지 않는다. 그것은 그녀의 어머니 책임이다. |
私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。 |
・ |
밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다. |
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。 |
・ |
그는 자신의 과거 잘못에서 배웠고, 그것을 이용해 적을 물리쳤다. |
彼は自分の過去の過ちから学び、それを利用して敵を打ち負かした。 |
・ |
그는 자신의 한계를 인지하고 그것을 넘어서려고 합니다. |
彼は自分の限界を認知し、それを超えようとしています。 |
・ |
그녀는 자신의 한계를 인식하고 있지만 그것을 극복하려고 노력하고 있다. |
彼女は自分の限界を認識しているが、それを乗り越えようと努力している。 |
・ |
경고하지만 그것은 위험하다. |
警告するがそれは危険だ。 |
・ |
처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다. |
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。 |
・ |
실화는 때로 어두운 과거를 폭로하지만 그것이 필요한 경우도 있다. |
実話は時には暗い過去を暴露するが、それが必要な場合もある。 |
・ |
그의 의견은 우습기 쉽지만, 그것에는 중요한 시사점이 있습니다. |
彼の意見は見くびられがちですが、それには重要な示唆があります。 |
・ |
아물지도 않은 상처를 더 아프게 할까봐 그것이 두렵다. |
癒えていない傷をさらに広がるかと、それが怖い。 |
・ |
인류는 오랜 기간 신을 믿어 옸다. 그것이 종교이다. |
人類は長いあいだ神を信じてきた。それが宗教である。 |
・ |
그것은 옳지 않아요. |
それは正しくありません。 |
・ |
그녀는 과거의 좌절을 탄식했지만, 그것을 극복하기 위해 노력했다. |
彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。 |
・ |
그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다. |
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。 |
・ |
그것은 용감한 행동이었다. |
それは勇敢な行動だった。 |
・ |
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다. |
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。 |
・ |
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다. |
彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。 |
・ |
그것은 장난삼아 해서는 안 된다. |
それは遊び半分でやってはいけない。 |
・ |
그것은 기존 권위에 대한 도전이었다. |
それは既存の権威に対する挑戦だった。 |
・ |
통일된 전략이 채택되어 팀 전체가 그것을 향해 노력했다. |
統一された戦略が採用され、チーム全体がそれに向かって努力した。 |
・ |
그녀는 내 제안을 가로채서 그것을 자신의 아이디어라고 말했다. |
彼女は私の提案を横取りして、それを自分のアイデアだと言った。 |
・ |
그들은 부정행위를 발견하고 그것을 감독 관청에 통보했습니다. |
彼らは不正行為を発見し、それを監督官庁に通報しました。 |
・ |
그것은 당당하지 못한 처신이다. |
それは堂々としていない振る舞いだ。 |
・ |
에세이란 필자의 체험이나 지식을 토대로 그것에 대한 감상・사색・사상을 정리한 산문이다. |
エッセイとは、筆者の体験や知識をもとに、それに対する感想・思索・思想をまとめた散文である。 |
・ |
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다. |
お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。 |
・ |
너는 그것에 대해서 걱정할 필요 없어. |
あなたは、それについて心配する必要はない。 |
・ |
그것은 거품처럼 덧없이 사라져 버린다. |
それは泡のように儚く消えてしまう。 |
・ |
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요. |
はした金なので、それだけでは足りないんです。 |
・ |
그것은 틀림없습니다. |
それは間違いありません。 |
・ |
운동은 몸에 좋다는 것은 알고 있지만 그것을 계속하는 것은 어렵다. |
運動は体にいいことはわかっているけれど、それを続けるのは難しい。 |
・ |
꿈을 꿀 수 있다면, 그것이 현실이 될 수 있다. |
夢見ることができれば、それは実現できる。 |
・ |
그는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다. |
彼はそれをどう使うか知らない。 |
・ |
그 나라에는 석유 자원이 있지만 그것을 써먹지 못한다. |
その国には石油資源があるが、それを活用できない。 |
・ |
그것은 의외네! |
それは意外だな! |
・ |
그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다. |
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。 |
・ |
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해... |
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。 |
・ |
그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다. |
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。 |
・ |
그것은 그리 어렵지 않다. |
それはさほど難しくない。 |