【그것】の例文_3

<例文>
그들은 부정행위를 발견하고 그것을 감독 관청에 통보했습니다.
彼らは不正行為を発見し、それを監督官庁に通報しました。
그것은 당당하지 못한 처신이다.
それは堂々としていない振る舞いだ。
에세이란 필자의 체험이나 지식을 토대로 그것에 대한 감상・사색・사상을 정리한 산문이다.
エッセイとは、筆者の体験や知識をもとに、それに対する感想・思索・思想をまとめた散文である。
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다.
お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。
너는 그것에 대해서 걱정할 필요 없어.
あなたは、それについて心配する必要はない。
그것은 거품처럼 덧없이 사라져 버린다.
それは泡のように儚く消えてしまう。
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요.
はした金なので、それだけでは足りないんです。
그것은 틀림없습니다.
それは間違いありません。
운동은 몸에 좋다는 것은 알고 있지만 그것을 계속하는 것은 어렵다.
運動は体にいいことはわかっているけれど、それを続けるのは難しい。
꿈을 꿀 수 있다면, 그것이 현실이 될 수 있다.
夢見ることができれば、それは実現できる。
그는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다.
彼はそれをどう使うか知らない。
그 나라에는 석유 자원이 있지만 그것을 써먹지 못한다.
その国には石油資源があるが、それを活用できない。
그것은 의외네!
それは意外だな!
그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다.
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの手間を省いた。
이제 와서 그것이 거짓말였다고는 말 못해...
今更あれは嘘だったなんて言えないな…。
그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다.
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。
그것은 그리 어렵지 않다.
それはさほど難しくない。
그것은 나에게는 거의 하찮은 일이야.
それは私にはほとんど取るに足らない。
그것은 악순환의 전형적인 예다.
それは悪循環の典型的な例だ。
그것이 저희가 바라는 바입니다.
それが私たちが望んだことです。
그것은 매우 이례적인 일이다.
それは全く異例のことだ。
나는 말없이 그것을 방관할 것이다.
私は黙ってそれを傍観するのだ。
우리는 그것을 간략화해야 한다.
私たちはそれを簡略化しなければならない。
그것은 소박한 맛의 애플파이입니다.
それは素朴な味わいのアップルパイです。
그것에 대해 소란 떨지 마.
それについて騒ぎ立てるな。
총명한 사람은 실패해도 그것을 참을 수 있다.
聡明な人は失敗してもそれを我慢することができる。
수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무입니다.
水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。
그것은 나름대로 매우 재미있었다.
それはそれなりに非常に面白かった。
그것은 매우 유용한 수단이다.
それはとても有効な手段だ。
그것은 비열한 범죄다.
それは卑劣な犯罪だ。
그것에 대한 대가는 혹독했다.
それに対する対価は残酷だった。
그것은 절대적으로 불가능하다.
それは絶対的に不可能だ。
그것을 영어로 어떻게 설명해야 좋을지 모르겠습니다.
これを英語でどのように説明してよいのかわかりません。
나는 어떤 비겁한 수를 써서라도 그것을 얻고 싶어.
私はどんな卑怯な手を使ってもそれを手に入れたい。
그녀는 그를 무시했지만, 그것은 결과적으로 철없는 행위였다.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
그것은 종종 일상 생활에 상당한 지장을 줍니다
それが時々日常生活にかなりの支障を来します。
그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가지고 있다
それは売上を左右する位の力を持っている
그것을 계기로 그의 가슴 속에는 새로운 욕망이 끓어올랐다.
それをきっかけに、心の中には新たな欲望が沸き上がった。
나는 그것을 어떻게 쓸 줄 몰라요.
私はそれをどう使うのか知らないです。
그것을 버리든지 말든지 네 자유야.
それを捨てようがしまいがお前の自由だ。
그것에 대해 아직 입장을 밝히지 않고 있는 상황이다.
それに対してまだ立場を明らかにしていない状況だ。
그것은 그 사람의 몫이고, 그 사람의 운명입니다.
それは、その人の分け前で、その人の運命です。
그것은 나에게 조마조마한 순간이었다.
それは私にとってはらはらする一瞬だった。
그것은 값비싼 책이다.
それは高価な本だ。
그는 오래전에 그것을 해두었어야만 했는데...
彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。
하긴 그것도 일리는 있지.
確かにそれも一理はあるな。
나는 부득이 그것에 찬성했다.
私はやむを得ずそれに賛成した。
그것은 바로 파는 편이 훨씬 유리합니다.
それをすぐに売った方がずっと得です。
혹독한 연습을 선수들에게 부여하였고 선수들은 그것을 견디고 있다.
厳しい練習を選手に課し、選手たちもそれに耐えている。
걸어가는 사람이 많아지면 그것이 곧 길이 되는 것이다 .
歩く人が多くなればそれがまさに道になるのだ。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ