・ |
그의 아이디어는 얕보기 쉽지만, 그것이 성공할 가능성은 높습니다. |
彼のアイデアは見くびられがちですが、それが成功する可能性は高いです。 |
・ |
그것은 당신이 얼마나 노력하느냐에 달렸습니다. |
それは、あなたがどれくらい努力するかにかかってます。 |
・ |
나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다. |
私はそれを用途に応じて使い分ける。 |
・ |
그는 탐욕스럽다고 볼 수 있지만, 그것이 성공의 비결일지도 모릅니다. |
彼は貪欲だと見られることがありますが、それが成功の秘訣かもしれません。 |
・ |
그것을 너에게 맡기겠다. |
それをあなたに委ねる。 |
・ |
인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다. |
人間は危機に直面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。 |
・ |
그것 외에 달리 선택지가 없었던 것도 사실이다. |
それ以外に他に選択肢がなかったのも事実だ。 |
・ |
문제가 부상하기 전에 그것을 해결해야 합니다. |
問題が浮上する前に、それを解決する必要があります。 |
・ |
우리들은 김 모 씨로부터 그것을 들었다. |
我々はキム某氏からそれを聞いた。 |
・ |
돈을 곳간에 쌓아 두기만 그것은 죽은 돈이다. |
お金を蔵に詰めておくだけなら、それは死んだ金だ。 |
・ |
이 문제를 그것과 다른 각도에서 바라보다. |
この問題をそれとは別の角度から眺めてみる。 |
・ |
우리는 그것을 모두 수작업으로 만들었다. |
私たちはそれをすべて手作業で作った。 |
・ |
데이터를 모으고, 가설을 세워, 예측을 하고, 실험이나 관찰에 의해 그것을 확인한다. |
データを集め、仮説を立て、予測をし、実験や観察によってそれを確かめる |
・ |
실행력이 없다면 그것은 그저 그림의 떡이다. |
実行力がなければ、それはただの絵に描いた餅だ。 |
・ |
그녀는 목표를 설정하고 그것을 성취했어요. |
彼女は目標を設定し、それを成し遂げました。 |
・ |
그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다. |
それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。 |
・ |
그것을 어디에 두셨나요? |
それは何処に置いたんですか? |
・ |
그것은 순식간에 모습을 감췄다. |
それは一瞬にして姿を消した。 |
・ |
그것은 거짓말이라고 금세 감을 잡았다. |
それは嘘だとすぐに感づいた。 |
・ |
그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다. |
彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。 |
・ |
나는 그것을 진지하게 받아 들였다. |
私はそれを真剣に受け取った。 |
・ |
그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다. |
それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。 |
・ |
그것을 빌미로 상황을 악화시키는 도발적 행동을 해서는 안 된다 |
あれを口実に状況を悪化させる挑発的行動をしてはならない。 |
・ |
개구리는 암컷이 알을 엉덩이에서 꺼내면 수컷이 그것에 정자를 뿌려 수정합니다. |
カエルは、メスが卵をお尻から出すとオスがそれに精子をかけ受精します。 |
・ |
그것이 내게 약간의 작은 기쁨을 주었다. |
それが、私に若干の小さな喜びをあたえた。 |
・ |
그녀는 분노로 종이를 움켜쥐고 그것을 쓰레기통에 버렸다. |
彼女は怒りで紙を握りつぶし、それをゴミ箱に捨てた。 |
・ |
그것은 아직 명확하지 않다. |
それはまだ明確になっていない。 |
・ |
크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다. |
クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。 |
・ |
군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다. |
軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。 |
・ |
그것은 충격적인 경험이었다. |
それは衝撃的な経験だった。 |
・ |
문이 열리면 광센서가 그것을 감지합니다. |
ドアが開くと光センサーがそれを感知します。 |
・ |
그는 과거의 실패에서 배웠고, 그것에 얽매이지 않았다. |
彼は過去の失敗から学び、それに縛られることはなかった。 |
・ |
그는 산에서 희귀한 꽃을 발견하고 그것을 땄어요. |
彼は山で珍しい花を見つけ、それを摘み取りました。 |
・ |
그는 들판에서 가장 아름다운 꽃을 발견하고 그것을 땄습니다. |
彼は野原の中で一番美しい花を見つけ、それを摘み取りました。 |
・ |
고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다. |
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。 |
・ |
그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다. |
彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。 |
・ |
우리는 미래의 비전을 공유하고 그것을 실현하기 위해 행동하고 있다. |
私たちは将来のビジョンを共有し、それを実現するために行動している。 |
・ |
그것은 누가 대응하든 결과는 같을 것으로 추측된다. |
それは誰が対応しても、結果は同じだと推測される。 |
・ |
그것은 평탄한 길이 아니다. |
それは平坦な道のりではない。 |
・ |
그것은 용기 있는 행동이었다. |
それは勇気ある行動だった。 |
・ |
실패는 인간다움의 일부이며, 그것은 용서받을 수 있는 일입니다. |
失敗は人間らしさの一部であり、それは許されることです。 |
・ |
사명감이란 무엇인가 맡겨졌을 때 그것을 완수하고자 하는 강한 의지입니다. |
使命感とは何かを任された時にそれをやり遂げようとする強い意志のことです。 |
・ |
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다. |
道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。 |
・ |
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다. |
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。 |
・ |
그것은 우주의 섭리이자 대자연의 이치이다. |
それは宇宙の摂理で大自然の理知だ。 |
・ |
사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 |
・ |
그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다. |
それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。 |
・ |
사장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다. |
社長は明日それを承認する予定です。 |
・ |
그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다. |
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 |
・ |
그녀는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다. |
彼女は家族の価値観を継承し、それを大切に守っている。 |