【기하】の例文_5

<例文>
나는 그가 다시는 꿈을 포기하지 않기를 원해.
僕は彼にもう二度と夢を諦めてほしくない。
한 행인이 쓰레기를 무단 투기하려고 한다.
ある通行人がごみの不法投棄をしようとしている。
되게 신기하다.
とても不思議だね。
되게 신기하죠?
すごい不思議ですよね?
기하지 않으면 언제나 다시 출발할 수 있습니다.
諦めなければ、いつももう一度出発できます。
중도에 포기하면 고통은 영원히 지속된다.
途中で放棄すると痛みは永遠に持続される。
헛물켜지 말고 일찌감치 포기하세요.
無駄骨折らずに早い所あきらめなさい。
그는 한번 시작하면 도중에 포기하지 않는다.
彼は、一度はじめたら途中であきらめない。
그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다.
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。
그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다.
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。
도전하기 전에 포기하면 안 돼!
挑戦する前に諦めではいけません。
기하지 않고 다시 도전하고 싶습니다.
諦めないでまた挑戦してみたいです。
기하지 마.
諦めないで。
기하지 마세요.
諦めないで下さい。
벌써 포기하게?
もう諦めるの?
의사가 되겠다는 꿈만은 포기하지 않았다.
医者になるのだという夢だけは諦めなかった。
한국어로 이야기하는 게 창피해요?
韓国語で話すのが恥ずかしいですか?
연설할 원고를 암기하다.
スピーチの原稿を暗記する。
벼락치기 이외에 빨리 암기하는 방법이 없을까?
一夜漬け以外に早く暗記する方法ってないかな?
정해진 표현을 통째로 암기하다.
決まった表現をそのまま暗記する。
교과서를 달달 암기하다.
テキストを丸々暗記する。
단어를 암기하다.
単語を暗記する。
한 청년이 한 여성의 돈뭉치를 날치기하여 달아났다.
ある青年がある女性の札束をかっぱらって逃げた。
대역을 연기하다.
代役を演じる。
이제 됐다. 더 이상 얘기하지 마.
もういいよ。これ以上話すな。
아기는 신기하게도 울음을 뚝 그쳤습니다.
赤ん坊は不思議なことに、ぴたっと泣き止みました。
본안 소송을 제기하다.
本訴訟を提起する。
아무도 다가가서 그녀와 과감하게 이야기하려고 하지 않았어요.
誰も近づいて彼女と思い切って話そうとはしませんでした。
근성이 있는 사람은 절대 포기하지 않는 사람입니다.
根性のある人は、絶対にあきらめない人です。
그야 그렇지만 지금 포기하면 너무 아깝잖아요.
それはそうだけど、今諦めたらすごくもったいないじゃないですか。
직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다.
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。
그의 말투가 거칠어 더 이상 얘기하고 싶지 않았다.
彼の話しぶりが荒くてそれ以上話したくなかった。
부탁하느니 차라리 포기하는 것이 낫다.
お願いするよりむしろ諦めるほうがよい。
주소지를 관할하는 간이 법원에 소송을 제기하다.
住所地を管轄する簡易裁判所に訴えを起こす。
가압류 절차는 소송을 제기하기 전에 일정 재산을 압류해 두는 절차입니다.
仮差押手続は、訴訟を提起する前に、一定の財産を差し押さえておく手続です。
수학올림피아드는 크게 기하, 조합, 정수, 대수 등 4개 영역으로 나뉜다.
数学オリンピックは大きく幾何、組合せ、整数、台数の4つの領域に分けられる。
무용담 얘기하는 걸 좋아하는 사람일수록 같은 이야기를 몇 번이고 반복합니다.
武勇伝語りが好きな人に限って、同じ話を何度も繰り返します。
남자들은 무용담을 이야기하고 싶어하죠.
男性は武勇伝を話したがりますよね。
무용담을 이야기하다.
武勇伝を語る。
기하지 마, 가증스럽게.
演技するな。憎たらしく。
단어장은 단어를 암기하기 위해서 만들어진 노트입니다.
単語帳は、単語を暗記するために作られたノートです。
인구는 기하급수적으로 증가하지만 식량은 산술급수적으로만 증가한다.
人口は幾何級数的に増加するが、食糧は算術級数的にしか増加しない。
소장이란 민사 소송을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다.
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書面です。
지방 법원에 소송을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다.
地方裁判所に訴えの提起をする場合は、訴状を提出することが必要です。
민사 소송을 제기하다.
民事訴訟を起こす。
소송을 제기하기 위해서는 법원에 소장을 제출해야 합니다.
訴訟を起こすためには、裁判所に訴状を提出する必要があります。
법원에 소송을 제기하다.
裁判所に訴えを起こす。
내가 얘기하면 판이 깨진다.
私が喋ると場が白ける。
그는 미국 영주권을 포기하고 군에 자원입대하였다.
彼はアメリカ永住権を放棄し、軍に志願入隊した。
민원을 제기하다.
請願を提起する。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ