【기하】の例文_2

<例文>
속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤解を避けることができます。
다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。
회의를 내일로 연기하다.
会議を明日に延期する。
결혼식을 연기하다.
結婚式を延期する。
사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다.
事実婚のカップルも、互いの将来について話し合うことが重要です。
옆자리 분과 얘기하셨나요?
隣の席の方とお話しされましたか。
어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다.
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。
미비점이 없도록 만전을 기하여 대응하겠습니다.
不備のないように、万全を期して対応いたします。
끝까지 포기하지 않고 단초를 찾고 싶어요.
最後まで諦めずに糸口を見つけたいです。
영결식 후에 추억을 이야기하는 시간을 가졌습니다.
告別式の後に、思い出を語る時間を設けました。
약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요.
婚約者とお互いの将来について話し合っています。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電話で家族と話しています。
마음이 내키면 다시 얘기하죠.
気が向いたら、またお話ししましょう。
대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다.
対人恐怖症で、人と話すのがつらいです。
분만실에는 조산사와 의사가 항상 대기하고 있습니다.
分娩室には、助産師と医師が常に待機しています。
분만 합병증에 대처하기 위해 의료진이 대기하고 있습니다.
分娩の合併症に対処するため、医療スタッフが待機しています。
예문을 암기하는 것이 요령이다.
例文を暗記するのがコツだ。
친권을 포기하려면 법원의 승인이 필요하다.
親権を放棄するには、裁判所の承認が必要だ。
외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다.
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。
노부부는 조용히 벤치에 앉아 이야기하고 있다.
老夫婦は静かにベンチに座って話している。
새치기하지 말고 줄 서세요.
横入りしないで並んでください。
기하자.
賭けをしよう。
그는 컵라면을 상자로 사재기하고 있었다.
彼はカップ麺を箱で買いだめしていた。
필수품을 사재기하고 있는 사람이 많았다.
必需品を買いだめしている人が多かった。
사재기하던 휴지가 바닥났다.
買いだめしていたティッシュが底をついた。
화장지를 사재기하는 사람이 늘고 있다.
トイレットペーパーを買いだめする人が増えている。
마스크를 사재기하다.
マスクを買いだめする。
승차하기 위해 홈에서 대기하고 있습니다.
乗車するために、ホームで待機しています。
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。
기하지 않고 계속한 결과는 보상받는다.
あきらめずに続けた結果が報われる。
그림의 떡이라고 했지만 나는 포기하지 않았다.
絵に描いた餅だと言われたが、私は諦めなかった。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世代差を感じる。
그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다.
彼の連れが大きな声で話していた。
초소는 보초·초병이 대기하는 곳이다.
哨所は歩哨、哨兵が待機する場所である。
거총 자세로 대기하다.
据銃の姿勢で待機する。
어린이들은 신기하다는 듯 궁금증을 쏟아냈다.
子供たちは不思議そうに疑問を吐き出した。
진학은 단념해도 꿈은 포기하지 않습니다.
進学は断念しても夢は捨てません。
도형은 다양한 기하학의 기본적 대상이다.
図形は、様々な幾何学の基本的な対象である。
간단히 얘기하
簡単に話すると
중요한 화두는 사석에서 이야기하는 것이 많다.
重要な話題は私的な席で話すことが多い。
따라잡을 때까지 포기하지 않았다.
追いつくまで諦めなかった。
친구와 이야기하고 기분이 좋아진다.
友達と話して気分がよくなる。
친구와 이야기하고 있으면 흥이 난다.
友達と話していると興に乗る。
뭐 부족하면 더 이야기하세요.
何か足りなければもっと言ってください。
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
그녀는 기하학 무늬의 치마를 입고 있어요.
彼女は幾何学柄のスカートを履いています。
짐작하신 대로 신제품 출시를 연기하게 되었습니다.
お察しの通り、新製品の発売を延期することになりました。
주짓수 시합에서 그는 끝까지 포기하지 않았어요.
柔術の試合で彼は最後まで諦めませんでした。
전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
도전도 하지 않고 포기하고 있지 않나요?
チャレンジもせずに諦めてはいませんか?
1 2 3 4 5 6 7 8 
(2/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ