【너무】の例文_23

<例文>
사귀어 보니까 남자친구가 너무 질투심이 심해서 힘들었다.
付き合ってみたら、彼氏がものすごく嫉妬深くて辛かった。
혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요.
一人であまり頑張ってないで他の人に助けを求めて下さい。
보잘것없는 수입이지만 전 이 일이 너무 좋아요.
大した事ない収入だけど、私はこの仕事が大好きです。
주위가 너무 조용해서, 아무리 소곤거려도 다 들릴 것 같은데...
周りが静かすぎて、いくらひそひそと話しても聞こえると思うけど
내 친구하고 너무 닮았어요.
僕の友達にとても似ています。
아이가 엄마하고 너무 닮았어요.
子供がお母さんにとても似ています。
그녀는 남의 말만 너무 쉽게 믿는다고나 할까.
彼女は他人の言葉だけとても簡単に信じるとでも言うか。
이 소주는 언제 마셔도 너무 좋은거 있죠.
この焼酎はほんとにいつ飲んでもとっても良いですよね。
막상 만나 보니까 예상외로 너무 예쁜 여자였다.
いざ会ってみたら予想外にとてもきれいな女性でした。
어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니.
どうも最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。
그 술은 너무 독해요.
その酒はとても強いです。
비행기 표가 너무 비싸서 배로 갔어요.
飛行機のチケットがとても高くて、船で行きました。
너무 비싸요.
高過ぎます。
가격이 너무 비싸요.
価格がとても高いです。
너무 바보처럼 굴지 말고 네 실속도 좀 챙겨.
あまりバカみたいに振る舞ないで君の実益も取りなよ。
너무 걱정하지 마.
あまり心配しないで。
야, 너 진짜 해도 해도 너무한 거 아냐?
なぁ、お前まじでいくらなんでもひどすぎるんじゃないのか?
날씨가 해도 해도 너무하네.
いくらなんでもひどい気候だな。
아버지, 정말 해도 해도 너무하세요.
お父さん、 ひどすぎます。
인기척 좀 하고 들어 와. 너무 놀랐잖아.
入るときは何か気配をさせてよ。びっくりしたじゃん。
우리 애는 낯을 가려서 모르는 사람과 만나면 너무 긴장해요.
私の子供は人見知りをするので、知らない人に会うととても緊張します。
경기가 안 좋아서 그런지 진상이 너무 많아요.
景気が良くないせいか、迷惑な人がとても多いです。
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요.
はした金なので、それだけでは足りないんです。
여자가 남자에게 너무 들이대면 모양새가 빠진다.
女性が男性に、あまりに近づきすぎると、恰好がつかない。
봄 날씨치고는 너무 춥다.
春の天気としてはあまりにも寒い。
가수치고는 노래를 너무 못한다.
歌手としては歌はあまりにも下手ね。
김미영 씨는 계산이 너무 빨라요.
キム・ミヨンさんは計算がとても速いです。
연봉보다 비싼 차를 사다니 너무 사치 부리는 거 아니야?
年俸より高いかばんを買うなんて、贅沢しているんじゃない?
집을 지으려고 들면 신경 쓸 문제가 너무 많다.
家を建てようと思ったら、気にする事が多過ぎる。
몸은 너무 피곤한데 정신은 말똥말똥해요.
体はとても疲れていますが、目がさえているんです。
성형한 티가 너무 나.
整形したことがみえみえだよ。
너무 먹음직스러워요!
とてもおいしそうです!
선생님의 질문이 너무 느닷없어서 순간 당황했다.
先生の質問があまりに突然で、瞬間あわてた。
서울 물가는 너무 비싸다.
ソウルの物価はとても高い。
이 과자 되게 맛있네요. 너무 맛있어서 자꾸만 손이 가요.
このお菓子とても美味しいですね。美味しすぎて手がとまりません。
열심히 연습했는데 시합 날에 감기 걸려서 못 갔어요. 너무 허무해요.
一生懸命練習してきたんですが、試合の日に風邪ひいて行けませんでした、とてもむなしいです。
세월이 너무 빨라서 허무해요.
月日が経つのが早くて、あっけないですね。
물을 너무 많이 넣은 거 아니에요?
水を入れすぎたんじゃないんですか?
어머,너무 귀여운데!
うわぁ、すごく可愛いね!
너무 튕기는 여자는 짜증 나.
あまりにも引く女はむかつく。
아무리 예뻐도 너무 튕기는 여자는 짜증 나.
いくらかわいくてもあまりにも引く女はむかつく。
실력 차이가 너무 커서 그 팀을 당할 수가 없었다.
実力の差がとても大きくてあのチームには適わなかった。
너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요.
忙しすぎて、何が何だかちっとも分からないですよ。
너무 아파서 서 있기도 힘들어요.
とても忙しくて立っていることもつらいです。
그 여자 너무 말이 많아서 별로야.
その女めっちゃ話長くてむかつく。
이 아이스크림을 먹어 봤는데 너무 맛있어요.
このアイスクリームを食べてみましたが、とてもおいしかったです。
술을 너무 많이 마시길래 걱정이 됐어.
お酒をあまりにたくさん飲むので、心配になった。
너무 싸길래 샀어.
すごく安かったので買った。
그 요리가 너무 맛있다기에 먹어봤어요.
その料理がとてもおいしいと言うので食べてみました。
이번 달은 너무 바빠요.
今月はすごく忙しい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ