【법정】の例文

<例文>
그들은 계약에 관한 분쟁을 법정에 제소했습니다.
彼らは、契約に関する紛争を法廷に提訴しました。
헌법은 판결은 반드시 공개 법정에서 해야한다고 요구하고 있다.
憲法は、判決は必ず公開の法廷で行なうべきことを要求している 。
재판장은 법정에서의 녹음을 금지했어요.
裁判長は法廷での録音を禁止しました。
재판장이 법정에서의 사진 촬영을 금지했어요.
裁判長が法廷での写真撮影を禁止しました。
재판장은 법정 질서를 유지하고 있어요.
裁判長は法廷の秩序を維持しています。
그는 법의학자로서 법정에서 증언했습니다.
彼は法医学者として法廷で証言しました。
관보는 민법이나 회사법 등에 근거한 법정 공고를 게재한다.
官報は、民法や会社法等に基づく法定公告を掲載する。
불법적인 수사로 얻은 증거는 법정에서 사용할 수 없습니다.
不法な捜査で得た証拠は法廷では使えません。
원고의 대리인이 법정에서 발언했다.
原告の代理人が法廷で発言した。
그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다.
彼らは親権紛争で毎週、法廷に行く。
미성년자가 계약할 경우는 법정대리인의 동의가 필요합니다.
未成年者が契約する場合は、法定代理人の同意が必要です。
폭행 증언이 법정에서 중요하다.
暴行の証言が法廷で重要だ。
법정 최고형인 사형을 구형했다.
法定最高刑の死刑を求刑した。
법정을 모욕하다.
法廷を侮辱する。
법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다.
法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。
증인을 법정에서 심문하다.
証人を法廷で尋問する。
법정에서 재산이 몰수되는 것이 결정되었다.
法廷で財産が没収されることが決まった。
유죄를 입증하기 위해, 법정에서 다양한 증거를 제출합니다.
有罪を立証するため、法廷で様々な証拠を提出します。
그녀의 호소를 심리하기 위해 특별한 법정이 마련되었습니다.
彼女の訴えを審理するために特別な法廷が設けられました。
그는 법정에서 증언했다.
彼は法廷で証言した。
법정에서 증인이 증언하다.
法廷で証人が証言する。
증인이 법정에 섰습니다.
証人が法廷に立ちました。
구속기한 만료를 앞두고 법정공방이 치열하다.
拘束期限満了を控え、熾烈な法廷攻防が繰り広げられている。
그의 묵비권 행사가 법정에서 인정되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で認められました。
그의 묵비권 행사가 법정에서 화제가 되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で話題になりました。
항소심 법정에서의 증언이 녹음되었습니다.
控訴審の法廷での証言が録音されました。
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した。
그의 범죄 행위에 대해 법정은 일벌백계를 적용했다.
彼の犯罪行為に対し、法廷は一罰百戒を適用した。
그의 무고한 증언에 법정은 입을 다물었다.
彼の無実の証言に法廷は黙り込んだ。
법정 투쟁 끝에 그들은 패소했습니다.
長い法廷闘争の末、彼らは敗訴しました。
그는 법정에서의 증언이 신빙성을 잃었기 때문에 패소했습니다.
彼は法廷での証言が信憑性を欠いたため、敗訴しました。
그는 부정행위 증거를 제출하여 법정에서 승소했습니다.
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。
법정에서 재판이 시작되기 전에 방청인이 착석한다.
法廷で裁判が始まる前に傍聴人が着席する。
오명을 쓴 그녀는 법정에서 싸웠다.
汚名を着せられた彼女は法廷で戦った。
징역형이 선고된 순간 법정이 조용해졌습니다.
懲役刑が宣告された瞬間、法廷が静まりました。
자백이나 증언만으로는 법정 증거가 되기 어렵다.
自白や証言だけでは法廷での証拠には難しい。
법정에서 무죄를 읍소하다.
法廷で無罪を泣訴する。
법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다.
法定速度を超過すると、高額な罰金を課せられる可能性があります。
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다.
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。
형제가 유산을 둘러싸고 법정에서 싸우고 있습니다.
兄弟が遺産を巡って法廷で争っています。
중앙은행이 법정 통화를 동전이나 지폐가 아닌 디지털 형태로 발행한다.
中央銀行が法廷通貨を硬貨や紙幣ではなく、デジタルの形で発行する。
공판 동안 법정은 질서를 유지하기 위해 경비가 배치된다.
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。
법정은 그의 재산을 청산하라고 명령했다.
法廷は彼の財産を清算するように命じた。
그는 법정에서 진실을 맹세했다.
彼は法廷で真実を誓った。
저작권 침해에 대한 제소가 법정에서 심리되었습니다.
著作権侵害に対する提訴が法廷で審理されました。
변호사가 그의 대리인으로 법정에 섰습니다.
弁護士が彼の代理人として法廷に立ちました。
법정에서의 심리는 공정한 절차에 따라 진행되었습니다.
法廷での審理は公正な手続きに基づいて行われました。
법정에서의 증언은 중요한 역할을 했습니다.
法廷での証言は重要な役割を果たしました。
법정에서의 변론은 격렬했습니다.
法廷での弁論は激しいものでした。
판사는 법정에서 공정한 판결을 내렸습니다.
裁判官は法廷で公正な判決を下しました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ