【사람들】の例文_4
<例文>
・
스포츠 행사에서 많은
사람들
과 교류했습니다.
スポーツイベントで多くの人と交流しました。
・
세상의 어딘가에는 아직 소금을 본 적도 맛본 적도 없는
사람들
이 있다.
世界のどこかにはまだ塩を見たことも味わったこともない人々がいる。
・
대회 당일에는 많은
사람들
이 관람석에 모여요.
大会当日は多くの人々が観覧席に集まります。
・
소프트볼의 매력을 많은
사람들
에게 전하고 싶어요.
ソフトボールの魅力を多くの人に伝えたいです。
・
무기력한 태도는 주위
사람들
에게도 영향을 줄 수 있습니다.
無気力な態度は、周囲の人にも影響を与えかねません。
・
사람들
의 이목을 끌기 위한 홍보가 필요합니다.
人目を集めるための宣伝が必要です。
・
그녀는 너무 예뻐서 어디에서나 많은
사람들
의 눈길을 끌었다.
彼女はとても綺麗なので、どこでも多くの人の目を引いた。
・
사람들
눈에 띄지 않는 장소를 골랐습니다.
人目につかない場所を選びました。
・
그는 잘 생겨서 많은
사람들
속에서도 단연 눈에 띈다.
彼はカッコよくて、人混みの中でもひときわ目立つ。
・
수많은
사람들
이 난치병으로 죽어가고 있다.
数多くの人々が難病で死んでいっている。
・
개척의 역사는 역경을 이겨내는
사람들
의 이야기다.
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。
・
참호전의 기억은 현재도 많은
사람들
에게 전해지고 있습니다.
塹壕戦の記憶は現在も多くの人々に語り継がれています。
・
지적 수준이 다른
사람들
과 교류하는 것이 중요합니다.
知的水準が異なる人々と交流することが大切です。
・
공감 능력을 높이기 위해 적극적으로
사람들
과 이야기합니다.
共感力を高めるために、積極的に人と話します。
・
그는 다재다능해서 많은
사람들
에게 사랑받고 있습니다.
彼は多芸多才で、多くの人に愛されています。
・
벌거벗은 것을 즐기는
사람들
이 늘고 있습니다.
真っ裸であることを楽しむ人々が増えています。
・
그 밴드의 명반은 많은
사람들
에게 영향을 주었습니다.
そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。
・
창작의 즐거움을 많은
사람들
이 알았으면 좋겠어요.
創作の楽しさを多くの人に知ってもらいたいです。
・
그의 행동은 수치스럽다고 많은
사람들
이 생각하고 있습니다.
彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。
・
왕관은 과거의 지배계층
사람들
이 착용했던 대표적인 장신구이다.
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。
・
그의 성실함이 많은
사람들
에게 좋은 인상을 주었습니다.
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。
・
이 영화는 많은
사람들
에게 감동적인 인상을 주었습니다.
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。
・
그 예술 작품은 많은
사람들
에게 좋은 반응을 일으켰습니다.
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。
・
사람들
은 자연보호의 필요성을 통감하게 되었다.
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。
・
조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은
사람들
에게 사랑받고 있습니다.
彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。
・
무속 의식이 거행되면 지역
사람들
이 한 자리에 모입니다.
巫俗の儀式が行われると、地域の人々が一堂に集まります。
・
연날리기 대회가 개최되어 많은
사람들
이 참가했습니다.
凧揚げ大会が開催され、たくさんの人が参加しました。
・
그는 많은
사람들
앞에서 매끄럽게 연설을 했다.
彼は大勢の前で滑らかにスピーチをした。
・
연수 중에 만난
사람들
과 지금도 연락을 취하고 있습니다.
研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。
・
정부는 자국민 및 다른 나라
사람들
에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다.
政府は、自国民および他国の人々に対する人道支援を提供しています。
・
정부는 자국민 및 다른 나라
사람들
에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다.
政府は、自国民および他国の人々に対する人道支援を提供しています。
・
그녀의 순결한 마음이 많은
사람들
에게 감동을 주고 있습니다.
彼女の純潔な心が、多くの人々に感動を与えています。
・
여름 불꽃놀이는 많은
사람들
로 북적입니다.
夏の花火大会は多くの人で賑わいます。
・
매장은
사람들
로 북적였다.
売り場は人で溢れていた。
・
구정이라 고향으로 돌아가는
사람들
로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다.
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。
・
지나치는
사람들
의 어깨가 부딪힐 정도로
사람들
이 붐볐다.
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。
・
명동은 항상
사람들
로 붐비는 장소입니다.
明洞はいつも人で混み合う場所です。
・
여름 불꽃놀이는 많은
사람들
로 흥청거립니다.
夏の花火大会は多くの人で賑わいます。
・
저 분은 독설가이지만 주위
사람들
이 좋아합니다.
あの方は毒舌家ですが、周囲に好かれています。
・
영화관 입구에서 표를 가진
사람들
이 한 줄로 서 있었다.
映画館の入り口でチケットを持つ人が一列になっていた。
・
라면은 한국
사람들
이 많이 먹는 간식입니다.
ラーメンは、韓国人が多く食べるおやつです。
・
예의범절을 조심하면서
사람들
을 대하려고 해요.
礼儀作法に気を付けながら人と接するようにしています。
・
전쟁에서 돌아가신
사람들
을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다.
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。
・
비혼주의에 찬동하는
사람들
이 주변에 많아요.
非婚主義に賛同する人が周りに多いです。
・
비혼주의를 선택한
사람들
은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다.
非婚主義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。
・
비혼주의를 지지하는
사람들
이 증가하는 추세입니다.
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。
・
그의 퍼포먼스가 확
사람들
의 마음을 사로잡았다.
彼のパフォーマンスがぱっと人々の心を掴んだ。
・
참신한 제안에 많은
사람들
이 흥미를 가졌습니다.
斬新な提案に多くの人が興味を持ちました。
・
고인을 매장하기 위해 많은
사람들
이 모였습니다.
故人を埋葬するために、多くの人々が集まりました。
・
그의 매장에 많은
사람들
이 모였습니다.
彼の埋葬には、多くの人々が集まりました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/26)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ