・ | 그는 평소에는 차가운데 사실은 매우 다정한 츤데레예요. |
彼は普段は冷たいけれど、実はとても優しいツンデレです。 | |
・ | 미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요. |
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。 | |
・ | 사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 | |
・ | 등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어. |
灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。 | |
・ | 이 사실은 아직 인지되지 않은 것 같아요. |
この事実はまだ認知されていないようです。 | |
・ | 세균과 바이러스는 사실은 전혀 다른 구조를 가지고 있습니다. |
細菌とウイルスは実は全く異なる構造を持っています。 | |
・ | 그는 무관심한 척하지만 사실은 상대방의 말에 흥미진진하다. |
彼は無関心なふりをしているが、実は相手の言葉に興味津々だ。 | |
・ | 사실은 태양계 전체로 바라보면 반드시 둥근 천체만 있는 건 아닙니다. |
実は、太陽系全体で眺めると、必ずしも丸い天体ばかりではないのです。 | |
・ | 그 사실은 명확하게 증명되었다. |
その事実は明確に証明された。 | |
・ | 냉정해 보이지만 사실은 마음이 따뜻해요. |
冷たく見えるけど、実は心が暖 温かいです。 | |
・ | 사실은 크레용과 크레파스는 전혀 다는 것입니다. |
実はクレヨンとクレパスは全くの別物です。 | |
・ | 젊어 보여서 학생인 줄 알고 말을 걸었는데 사실은 선생님이었다. |
若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。 | |
・ | 모아이상으로 유명한 그 이스터 섬도 사실은 칠레의 영토예요. |
モアイ像で有名なあのイースター島も実はチリの領土なんです。 | |
・ | 사실은 연애에 혐오감이 있다. |
実は恋愛に嫌悪感がある。 | |
・ | 그는 강해 보이지만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다. |
彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。 | |
・ | 사실은 애매모호하게 묻혔다. |
事実は曖昧模糊のうちに葬られた。 | |
・ | 잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다. |
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。 | |
・ | 사실은 나를 위해서였어. 핑계 대서 미안하다. |
実は俺のためだった。口実にしてすまない。 | |
・ | 그 사실은 아무도 모릅니다. |
その事実は誰も分からないです。 | |
・ | 평상시에 별생각 없이 사용하고 있는 단어지만, 사실은 의미를 잘 모르고 있다. |
普段なにげなく使っている言葉だけど、実は意味がよくわかっていない。 | |
・ | 본명 같은데 사실은 예명인 연예인도 많다. |
本名っぽいけれど実は芸名という芸能人も多い。 | |
・ | 틀림없이 예명일 것이라고 생각했는데 사실은 본명이었다. |
てっきり芸名かと思いきや、実は本名だった。 | |
・ | 지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다. |
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。 | |
・ | 그는 사람이 좋아 보이지만 사실은 책략가다. |
彼は人が良さそうに見えるが実は策略家だ。 | |
・ | SOS는 어떤 줄임말도 아니며, 사실은 의미도 없다. |
SOSは何の略語でもなく、実は意味も無い。 | |
・ | 사실은 한때 당신의 열렬한 팬이었어요. |
実は一時あなたの熱烈なファンでした。 | |
・ | 사실은 그야말로 예언대로였다. |
事実は正に予言のとおりだった | |
・ | 그 사실은 학교에 두루 알려졌다. |
その事実は学校にあまねく知れ渡った。 | |
・ | 사실은 당신이 나의 말을 곧이들을 거라고는 생각치 않았어. |
実は、あなたが私の話を真に受けるとは思わなかった。 | |
・ | 사실은 스테인레스도 알루미늄도 녹스는 경우가 있습니다. |
実は、ステンレスもアルミも錆びることがあります。 | |
・ | 오래 지속된 인연이 사실은 악연인 경우도 있습니다. |
長く持続された因縁が、実際は悪縁である場合もあります。 | |
・ | 사실은 2주 전부터 안과에 다니고 있습니다. |
実は、2週間ほど前から眼科に通っていました。 | |
・ | 그 사실은 회사에 두루 알려졌다. |
その事実は会社にあまねく知れ渡った。 | |
・ | 본명이라고 생각하고 있던 것이 사실은 속칭인 경우도 꽤 있습니다. |
本名だと思っているものが、実は通称だということが結構あります。 | |
・ | 여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다. |
女性が投稿した感動の動画は、実はでっち上げだった。 | |
・ | 고의는 아니였지만 사실은 내 잘못이 컸다. |
故意ではなかったけれど、本当は私の落ち度が大きかった。 | |
・ | 산호는 언뜻 식물처럼 보이지만 사실은 동물입니다. |
サンゴは、一見植物に見えますが実は動物です。 | |
・ | 역사상 일어난 사실은 사실로서 인식해 둘 필요와 책임이 있다. |
歴史上で起きた事実は事実として認識しておく必要と責任がある。 | |
・ | 사실은 정말 아침 오고 싶었는데 사고로 늦었어. |
本当は朝早く来たかったけど、事故で遅れたよ。 | |
・ | 사실은 알고 싶지 않았다. |
本当は知りたくなかった。 | |
・ | 사실은 이런 무서운 의미가 숨겨져 있다고 합니다. |
本当はこんな怖い意味が隠されていたそうです。 | |
・ | 사실은 잘 몰랐다. |
じつはよく知らなかった。 | |
・ | 사실은 그렇지만은 않습니다. |
実はそうとは限りません。 | |
・ | 사실은 물어보고 싶은 게 있습니다. |
実は聞きたいことがあります。 | |
・ | 사실은 오늘 학교에 가지 않았다. |
実は、今日学校へ行かなかった。 | |
・ | 그 사실은 누구도 몰라요. |
あの事実は誰もわかりません。 | |
・ | 그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다. |
彼女は表面的には真面目に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。 | |
・ | 그는 상냥해 보여도 사실은 뱃속이 검은 사람이 있으니 주의해야 한다. |
彼はやさしそうに見えても、実は腹が黒い人がいるから注意しないといけない。 |
1 |