【선생】の例文_2
<例文>
・
선생
님은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다.
先生は生徒に思いやりが深く接している。
・
많은 학생들에게 사랑받았던
선생
님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
・
선생
님이 질문을 하자, 모두가 일제히 고개를 끄떡였다.
先生が質問すると、みんなが一斉にうなずいた。
・
선생
님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요.
先生はいつでも親切に教えてくれます。
・
선생
님은 학생들의 태도에 격노했다.
先生は生徒たちの態度に激怒した。
・
선생
님께 혼나서 입이 나와 있었다.
先生に叱られて、不満そうにしていた。
・
선생
님은 시험 점수를 후하게 매겨준다.
先生はテストの点数を甘くつけてくれる。
・
그
선생
님은 점수가 후하다.
あの先生は点数が甘い。
・
그
선생
님은 점수 후하게 잘 줄까?
あの先生は、点数甘いかなぁ。
・
선생
님의 격려에 눈시울을 적셨다.
先生の励ましの言葉に、目頭を濡らした。
・
선생
님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다.
教師は誤答に対して優しく説明をしてくれた。
・
선생
님께 혼난 후 부들부들 떨면서 자리로 돌아갔다.
先生に叱られた後、ぶるぶるしながら席に戻った。
・
고분고분한 아이는 부모님과
선생
님에게도 사랑받는다.
従順な子どもは、両親からも先生からも好かれる。
・
선생
님은 그의 재능 누구보다 높이 평가하고 있다.
先生は彼の才能を誰よりも高く評価している。
・
선생
님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公平で、誰の味方もしない。
・
졸업식에서
선생
님의 말씀에 대성통곡했다.
卒業式で先生の言葉に号泣した。
・
선생
님께서 감상문을 쓰라고 하셔서 조금 당황했다.
先生から感想文を書くように言われて、少し焦った。
・
한차례 시끌벅적했지만,
선생
님이 오시자 조용해졌다.
ひとしきりガヤガヤしていたが、先生が来ると静かになった。
・
김
선생
님은 부임한 지 얼마 안 된 신입 교사예요.
キム先生は赴任したばかりの新入り教師です。
・
어머니는 자녀에게 첫 번째
선생
님이에요.
お母さんは子供にとって、最初の先生です。
・
선생
님은 지각하지 않도록 학생들에게 설교를 했다.
先生は遅刻しないようにと生徒に説教をした。
・
저
선생
님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
あの先生は非常に有能で、生徒たちから信頼されています。
・
지난번, 존경하던
선생
님께서 서거하셨습니다.
先日、尊敬していた先生が逝去されました。
・
선생
님의 미소로 긴장이 풀렸습니다.
先生の笑みで緊張がほぐれました。
・
참관 수업 준비로
선생
님들이 바쁘셨어요.
参観授業の準備で先生方が忙しそうです。
・
의사
선생
님은 수술실에서 집도하고 있어요.
医者先生は、手術室で執刀しています。
・
손녀는 미래에
선생
님이 되고 싶다고 해요.
孫娘は将来、先生になりたいと言っています。
・
그
선생
님은 학생들의 잠재 능력을 끌어냅니다.
その先生は生徒たちの潜在能力を引き出します。
・
선생
님은 학생들에게 책임감을 갖도록 가르칩니다.
先生は生徒たちに責任感を持つように教えます。
・
그
선생
님은 교육에 대해 열심이에요.
その先生は教育に対して熱心です。
・
선생
님은 학생들의 진로 선택을 돕습니다.
先生は生徒たちの進路選択をサポートします。
・
선생
님은 학생들에게 존중받고 있습니다.
先生は生徒たちに尊重されています。
・
선생
님은 학생들에게 예의와 매너를 가르칩니다.
先生は生徒たちに礼儀やマナーを教えます。
・
선생
님은 학생들에게 목표를 설정하는 데 도움을 줍니다.
先生は生徒たちに目標を設定する手助けをします。
・
그
선생
님은 교육에 열정을 가지고 있어요.
その先生は教育に情熱を持っています。
・
선생
님은 학생들에게 교육상의 가치관을 가르칩니다.
先生は生徒たちに教育上の価値観を教えます。
・
선생
님은 학생들의 흥미와 능력을 끌어냅니다.
先生は生徒たちの興味や能力を引き出します。
・
선생
님은 학생들의 문제 해결에 도움을 제공합니다.
先生は生徒たちの問題解決に助けを提供します。
・
선생
님은 학생들에게 공평해요.
その先生は生徒たちに対して公平です。
・
그
선생
님은 엄하지만 상냥한 인품이에요.
その先生は厳しいけれども優しい人柄です。
・
선생
님은 학생들에게 지식을 가르칩니다.
先生は生徒たちに知識を教えます。
・
우리 누나는 학교
선생
님이다.
うちの姉は学校の先生だ。
・
존경하는
선생
님에게 편지를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
・
친구들과 20년 전 중학교 담임
선생
님을 찾아뵈었다.
友達と20年前の中学担任先生に伺った。
・
그는 장난꾸러기라서 자주
선생
님께 주의받고 있어요.
彼はいたずらっ子なので、しょっちゅう先生に注意されています。
・
선생
님께 깍듯이 감사 인사를 드렸습니다.
先生に丁寧に感謝の挨拶をしました。
・
검안 후 의사
선생
님께서 결과를 설명해 주실 것입니다.
検眼後、医師が結果を説明してくれます。
・
선생
님에게 자주 맞춤법을 지적을 받았다.
先生からしきりに正書法を指摘された。
・
선생
님께서 저에게 특급 칭찬을 해주셨어요.
先生が私に特別な褒め言葉をくださいました。
・
요즘 그
선생
님은 일타강사로 유명해졌어요.
最近、その先生は一流の講師として有名になりました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
2
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ