【선생】の例文_7

<例文>
선생님한테 이르고 그래?
なんで先生にに言いつけたの?
담임선생님으로서 정말 드릴 말씀이 없습니다.
担任として申し上げる言葉もありません。
선생님에게 선물을 드렸습니다.
先生にプレゼントを差し上げました。
몇 달에 걸쳐 만든 작품을 선생님은 인정사정없이 깎아내렸다.
何ヶ月もかけて作った作品を、先生は情け容赦なくけなした。
학생들이 선생님을 따라간다.
学生達が先生について行きます。
선생님은 그에 대해 뭐든지 알고 있어요.
先生は彼について何でも知っています。
친구를 때려서 선생님께 혼났다.
友達を叩いたので、先生に叱られた。
지각이 많아서 선생님께 혼났다.
遅刻が多くて、先生に叱られた。
선생님이 학생을 심하게 혼내다.
先生が学生をひどく叱る。
선생님에게 단 한 번도 꾸중이나 질책을 받아본 적도 없었다.
先生からただの一度もお叱りや叱責を受けたことはなかった。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。
선생님이 들어오셔서 교실의 웅성거림이 멈췄다.
先生が入ってきたので、教室のざわめきが止まった。
선생님이 어제 이렇게 말씀하시던데요.
先生が昨日こうおっしゃっていたんですが。
휴직하고 있던 선생님이 1 년 만에 복귀했다.
休職していた先生が1年ぶりに復帰した。
그는 선생님에 관해 언제나 불평하다.
彼は先生についていつも不平を言う。
선생님만의 작품 세계를 지켜 나가셨으면 좋겠어요.
先生だけの作品の世界を守っていただけるといいです。
수업에서 선생님이 상세하게 설명해 주었는데도 그다지 잘 이해가 안갔다.
授業で、先生が詳しく説明をしてくれたけど、いまいちよくわからなかった。
선생님의 수업은 비근한 예가 많아서 이해하기 쉽다.
先生の授業は卑近な例が多いので理解しやすい。
선생님은 아이들을 더욱 칭찬하고 격려해 주었습니다.
先生は、子供たちをさらに褒め、励ましてくれました。
선생님들은 어린이들이 자연에 흥미를 갖도록 격려해야 한다.
先生達は、子供達が自然に興味を持つように励ますべきである。
의사 선생님은 오로지 암 연구에 열중하고 있습니다.
医者先生はもっぱら癌の研究に熱中しています。
혼난 분풀이로 선생님 욕을 친구들과 했다.
叱られた腹いせに、先生の悪口を友達と話した。
선생님은 많은 학생들에게 존경받고 있다.
先生はたくさんの学生たちに尊敬されている。
선생님에게 거역할 수가 없었다.
先生に逆らうことはできなかった。
수업 중에 선생님이 여자친구 자랑을 늘어놓았다.
授業中に先生が恋人の自慢をあれこれしゃべった。
선생님이 말 안 들으면 야단 맞아요.
先生の言う事を聞かないと叱られますよ。
선생님께 야단을 맞았다.
先生に叱られる。
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다.
来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。
선생님이 늘 하시던 말씀이 오늘따라 부쩍 귓가에 생생하게 떠오른다.
先生がいつも話してた言葉が今日に限ってひどく耳元に新鮮に浮かんでくる。
의사선생님에 따르면 곧 퇴원할 수 있겠대.
お医者さんによると、すぐ退院できそうだって。
길을 걷다가 우연히 선생님을 만났어요.
道を歩いていて偶然先生に会いました。
수업 중에 갑자기 선생님이 질문해서 답할 수 없었다.
授業中に、いきなり先生に質問をされたので、答えられなかった。
학교 끝나고 돌아오는 길에 선생님 댁에 들렀다.
学校の帰りに先生のお宅に寄った。
선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요.
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました。
선생님이 학생을 야단쳤어요.
先生が学生を叱りました。
아이가 까불거리는 이유로, 선생님이나 주위의 주목을 받고 싶은 것이 대부분입니다.
子どもがふざける理由として、先生や周囲の注目を引きたいということが大半です。
선생님 그동안 감사했습니다.
先生、今までありがとうございました。
지금 선생님께서 안 계시니까 잠깐만 기다려주세요.
今、先生がいらっしゃらないので、ちょっと待ってください。
선생님은 지금 어디에 계세요?
先生は今どこにいらっしゃいますか。
선생님께 사진을 보냈어요.
先生に写真を送りました。
모르는 게 있으면 선생님에게 물으세요..
知らないことがありましたら、先生に聞いてください。
저 분이 김 선생님이에요.
あの方がキム先生です。
선생에게 인내력은 불가결하다.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
선생님께 설명을 듣고 이해했어요.
先生に説明を受けて、理解しました。
선생님의 설명은 정말 알기 쉽다.
先生の説明は本当に分かりやすい。
미숙 씨 아버님은 저 학교 교장선생님이 아니었어요?
ミスクさんのお父様はあの学校の校長先生じゃなかったですか。
선생님이 내일부터 학원에 다니래요.
先生が明日から塾に通ってですった。
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。
학교에서 문제를 일으켜 선생님에게 회초리로 맞았어요.
学校で問題を起こして、先生にむちで打たれました。
저 학생은 모든 선생님들의 신뢰를 한 몸에 받고 있다.
あの学生は先生全員の信頼を一手に受けている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(7/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ