【선생】の例文_6

<例文>
선생님의 살기 가득한 눈빛도 이젠 익숙하다.
先生の殺気満載の視線も今や慣れた。
선생님은 전학생을 반에 소개했다.
先生は転校生をクラスに紹介した。
그의 성격은 선생님의 성격과 비슷하다.
彼の性格は先生の性格と似ている。
그의 그림은 선생님의 그림과 비슷하다.
彼の絵は先生の絵と似ている。
나의 발전은 부분적으로 선생님의 지도 덕분입니다.
私の進歩は一部先生の指導によるものです。
의사 선생님으로부터 받은 약을 복용하다.
お医者さんからもらった薬を服用する。
참관일에는 선생님의 수업을 들여다볼 수 있습니다.
参観日には、先生の授業を覗くことができます。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生と話す機会があります。
참관일에는 선생님과 이야기할 기회가 있습니다.
参観日には、先生と話す機会があります。
선생님은 화내지 않고 오히려 방긋 웃어 주었다.
先生は怒らず、むしろにっこりと笑ってくれた。
선생님이 들어오셔서 우리는 대화를 고만뒀다.
先生が入ってくるので、私たちは会話を止めた。
학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다.
学生は先生の説明を熱心に聴取しています。
선생님이 중요한 주제에 관한 문제를 출제했습니다.
先生が重要なテーマに関する問題を出題しました。
시험 전에 선생님이 문제를 출제할 예정입니다.
テストの前に、先生が問題を出題する予定です。
나는 너무 궁금해서 선생님께 물어보았다.
私は、とても気になったので先生に尋ねてみた。
아이가 소박한 의문을 던지자 선생님은 싱긋 웃었다.
子供が素朴な疑問を投げかけて、先生はにこっと笑った。
선생님의 간절한 바람을 외면해선 안 된다.
先生の切実な願いを無視してはならない。
선생님은 더 이상 참을 수 없었는지 목소리가 날카로워졌다.
先生はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。
학생들은 선생님에게 질문을 하기 위해 손을 들었다.
学生たちは先生に質問をするために手を挙げた。
선생님에게 질문했더니 전부 알기 쉽게 가르쳐 주셨다. 역시 선생님이야.
先生に質問したら、全部わかりやすく教えてくれました。さすが先生ですね。
진로에 관해서 선생님께 조언을 구했다.
進路のことで先生に助言を求めた。
저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다.
あの方がうちの上の子の高校の時の先生です。
이분이 선생님입니다.
この方が先生です。
선생님은 해맑은 표정으로 나를 반겨 주었다.
先生はとても明るい表情をして私を迎えてくれた
선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다.
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。
선생님 앞에서 껌을 씹으면 안 돼요.
先生の前でガムを噛んではいけません。
선생님에게 된통 혼났다.
先生にひどく怒られた。
선생님의 질문이 너무 느닷없어서 순간 당황했다.
先生の質問があまりに突然で、瞬間あわてた。
우리 담임선생님은 엄해요.
私たちの担任の先生は厳しいです。
선생님은 내 이름을 착각한다.
先生は私の名前を錯覚した。
저기 서 있는 여성은 우리 선생님입니다.
向こうに立っている女性は、私たちの先生です。
우리 학원에서는 요일마다 선생님이 달라요.
私たちの塾では曜日ごとに先生が違います。
수업이 시작되자 선생님은 교실 문을 닫았다.
授業が始まり、先生は教室のドアを閉めた。
그건 그렇지만, 나는 훌륭한 선생님이라고 생각해.
それはそうだけど、私はすばらしい先生だと思うよ。
선생님을 따라오세요.
先生について来てください。
줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다.
ずっと分からなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。
선생님이 알게 될까 봐 걱정이에요.
先生が知られるかと心配です。
선생님은 기가 막혀 어쩔 줄 몰라했다.
先生は、呆れてどうすればいいか分からずにいた。
선생님. 잘못했어요.
先生。すみませんでした。
한국어를 가르치는 선생님이 되는 게 꿈입니다.
韓国語を教える先生になるのが夢です。
선생님을 모델로 삼아 공부했습니다.
先生をモデルにして勉強しました。
선생님께서 저에게 열심히 노력하라고 말씀하셨습니다.
先生は私にがんばりなさいと、おっしゃいました。
선생님께 제가 말씀드리겠습니다.
先生には私が申し上げます。
선생님의 지시를 따르지 않으면 안 된다.
先生の指示を従わないといけない。
선생님이 말하는데 토 달지 마.
先生が言うことにぶつぶつ言うな。
선생님한테 전해 줘.
先生に伝えてちょうだい。
선생님의 말이 너무 빨라서 전혀 알아 듣지 못했다.
先生の話が早口でさっぱり聞き取れなかった。
선생님의 말씀이 너무 빨라서 알아듣기가 힘듭니다.
先生のお話が速すぎて聞き取るのが難しいです。
어쩌자고 선생님에게 거짓말을 했니?
どういうつもりで先生に嘘をついたの?
선생님한테 일러 줄 거야!
先生に言いつけてやる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(6/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ