【실수】の例文

<例文>
약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다.
薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注意します。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다.
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。
밑준비 없이 시작하면 실수하기 쉬워요.
下準備なしで始めると、ミスしやすいです。
모두 앞에서 실수해 버려서 부끄럽기 짝이 없다.
みんなの前でミスをしてしまって、恥ずかしい限りだ。
그 선수는 경기에서 실수를 해서 결국 코너에 몰리고 있다.
あの選手は試合でミスを犯して、がけっぷちに追い込まれている。
실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、面目が立たない。
계속된 실수로 결국 목이 날아갔다.
仕事のミスが続き、ついに首になった。
그는 여러 번 실수를 해서 결국 목이 잘렸다.
彼は何度もミスを犯し、ついに首になった。
그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
そんな大きなミスをしたら、ただでは済まない。
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。
조금의 실수는 눈 감아 줄게.
少しぐらいのミスなら目をつぶってあげるよ。
그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다.
彼女は私のミスを目をつぶってくれた。
이번에는 너의 실수를 눈 감아 줄게.
今回はあなたのミスを目をつぶってあげる。
회사는 직원의 실수를 묵인했다.
会社は従業員のミスを黙認した。
그는 부하의 실수를 묵인했다.
彼は部下のミスを黙認していた。
작은 실수 정도는 눈 감아 줄게.
少しのミスなら大目に見るよ。
상사는 내 실수를 눈 감아 주었다.
上司は私の失敗を大目に見てくれた。
이번 실수는 눈 감아 주자.
今回のミスは大目に見てあげよう。
상사는 부하의 실수에 눈 감았다.
上司は部下のミスに目をつぶった。
그의 실수는 눈 감아 주자.
彼の失敗には目をつぶってあげよう。
그의 업무상 과실로 인한 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の業務上過失によるミスが大きな問題を引き起こした。
이 경기는 작은 실수가 승패를 가를 것이다.
この試合は小さなミスが勝敗を分けるだろう。
실수로 코가 납작해져 버렸다.
あの失敗で顔がつぶれてしまった。
수비 실수로 골을 허용했어요.
守備のミスが原因で、点を取られてしまいました。
지난번과 같은 실수를 해서 전철을 밟았다.
前回と同じミスをして、二の舞を演じてしまった。
실수가 신경 쓰여 수심에 잠겨 있다.
失敗が気になり、物思いに沈んでいる。
개버릇 남 못 준다고, 그는 항상 똑같은 실수를 반복한다.
犬の癖は人に治せないというように、彼はいつも同じミスを繰り返す。
그 사람도 처음에는 실수투성이였으면서, 이제는 개구리 올챙이 적 생각 못하는구나.
あの人も最初はミスだらけだったのに、今ではカエルがオタマジャクシの頃を思い出せなくなったんだな。
성격이 급해서 자주 실수해요.
性格がせっかちなので、よく失敗します。
나는 성격이 급해서 실수가 잦다.
私は気が短くミスがよく起こる。
골키퍼의 실수가 경기의 흐름을 크게 바꿀 수 있습니다.
ゴールキーパーのミスが試合の流れを大きく変えることがあります。
그녀는 자신의 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼女は自分の過ちを認めたくなくて、とぼけていた。
그는 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼は失敗をしたことを認めたくなくて、とぼけていた。
실수만 없었으면 계획은 잘 됐을 텐데 파토났다.
そのミスがなければ、計画はうまくいったのに台無しになった。
사소한 실수에 발목을 잡혀서 계획이 늦어졌다.
些細なミスに邪魔されて、計画が遅れてしまった。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
그는 내가 실수하면 반드시 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
彼は私が間違えると、必ず睨みつけるように目に力を入れる。
그는 내가 실수했을 때 눈총을 주었다.
彼は私が間違えたとき、睨みつけてきた。
분위기 파악하는 게 서툰 그는 대화 중에 종종 실수를 한다.
空気を読むのが苦手な彼は、会話の中でよく失敗してしまう。
몇 번이나 같은 실수를 당했고, 마침내 울화통이 터졌다.
何度も同じミスをされて、ついに堪忍袋の緒が切れた。
그녀는 자신의 실수를 인정하지 않고 모든 것을 나에게 화살을 돌렸다.
彼女は自分のミスを認めず、すべてを私に向けてきた。
그는 자신의 실수로 뜨거운 맛을 봤다.
彼は自分の過ちでひどい目にあった。
실수를 했는데 부장이 일부러 모두 앞에서 지적해서 망신을 줬다.
ミスをしたのに部長がわざとみんなの前で指摘して、恥をかかせた。
모두 앞에서 실수를 지적당해서 무안을 당했다.
みんなの前で間違いを指摘されて、恥をかいた。
실수를 해서 팀에서 설 땅이 없다.
ミスをしてしまい、チームの中で居場所がない。
실수를 저질러서, 설 자리가 없다.
大きなミスを犯して、立つ瀬がない。
상대의 실수로 전세를 뒤집었다.
相手のミスで、戦況をひっくり返した。
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に面目が立たない。
한 번의 실수로 얼굴에 먹칠을 해버린 자신이 후회된다.
一度のミスで顔に泥を塗ってしまった自分が悔しい。
그런 실수를 해서 회사 얼굴에 먹칠을 하게 되었다.
あんな失敗をして、会社の顔に泥を塗る結果になった。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ