【실수】の例文

<例文>
그는 허당이라서 실수를 자주 해요.
彼はドジなのでよくミスをします。
상대의 실수가 결정타가 되었다.
相手のミスが決定打となった。
잡도리를 잘해서 실수를 막았다.
しっかり準備してミスを防いだ。
역대급 실수를 해버렸네요.
歴代級のミスをしてしまいました。
사장은 직원의 실수에 격노했다.
社長は社員のミスに激怒した。
같은 실수를 계속해서 반복하니 화가 머리끝까지 났다.
何度も同じミスを繰り返されて、怒り心頭だ。
그녀는 자신의 실수 책임을 다른 사람에게 떠넘겼다.
彼女は自分のミスの責任を他人に押し付けた。
시험 볼 때 딴생각하다가 실수했어요.
試験のときに他のことを考えて失敗した。
하기야 나도 실수할 때가 있어.
まあ、私も失敗するときがあるよ。
한순간의 실수로 가산을 탕진했다.
一瞬の過ちで家の財産を失った。
경우가 밝아서 실수하지 않는다.
常識があるので失敗しない。
유리수와 무리수는 실수의 두 종류이다.
有理数と無理数は実数の二種類だ。
우쭐해지면 실수할 수 있다.
調子に乗ると失敗することもある。
그는 실수한 뒤 머리를 긁으며 웃었다.
彼は失敗した後、気まずそうに頭をかきながら笑った。
나는 덜렁이라서 실수를 자주 해.
私はうっかり者でよくミスをする。
같은 실수를 반복하면 징계 처분한다.
同様のミスを繰り返すと懲戒処分にする。
실수를 되새김질하며 반성했다.
失敗を何度も考えて反省した。
서로 실수했으니 퉁치는 게 어때요?
お互いにミスしたからチャラにしませんか?
실수를 만회하기 위해 노력했다.
過ちを挽回するために努力した。
그는 실수의 책임을 지고 좌천되었다.
彼は失敗の責任を取らされて左遷された。
그녀는 실수하고도 태연히 웃고 있었다.
彼女は失敗しても平気に笑っていた。
실수한 건 알겠어. 그렇다 쳐도 너무 심했어.
間違えたのは分かる。それにしてもひどすぎる。
초장부터 실수를 했다.
初めからミスをしてしまった。
상사는 그의 실수를 본체만체했다.
上司は彼のミスに見て見ぬふりをした。
그녀는 친구의 실수를 본체만체했다.
彼女は友達の失敗を見て見ぬふりした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그는 실수를 만회하기 위해 열심히 일했다.
彼はミスを挽回するために一生懸命に働いた。
실수는 우발적이었다고 생각해요.
そのミスは偶発的なものだと考えています。
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다.
彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。
그는 빗대어 팀의 실수를 지적했다.
彼は当てこしてチームのミスを指摘した。
상대팀의 실수를 놓치지 않고 기회를 잡는 것이 중요합니다.
相手チームのミスを見逃さず、こちらのチャンスをつかむことが大切です。
검산을 통해 계산 실수를 줄일 수 있어요.
検算を行うことで、計算ミスを減らせます。
검산을 하지 않으면 실수를 놓칠 수 있어요.
検算をしないと、間違いが見逃されることがあります。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。
검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요.
検算をすることでミスを防ぐことができます。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら失敗しています。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかもしれない。
약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다.
薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注意します。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다.
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。
밑준비 없이 시작하면 실수하기 쉬워요.
下準備なしで始めると、ミスしやすいです。
모두 앞에서 실수해 버려서 부끄럽기 짝이 없다.
みんなの前でミスをしてしまって、恥ずかしい限りだ。
그 선수는 경기에서 실수를 해서 결국 코너에 몰리고 있다.
あの選手は試合でミスを犯して、がけっぷちに追い込まれている。
실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、面目が立たない。
계속된 실수로 결국 목이 날아갔다.
仕事のミスが続き、ついに首になった。
그는 여러 번 실수를 해서 결국 목이 잘렸다.
彼は何度もミスを犯し、ついに首になった。
그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
そんな大きなミスをしたら、ただでは済まない。
그런 실수를 반복하다니 답이 없다.
あんな失敗を繰り返すなんて、情けない。
조금의 실수는 눈 감아 줄게.
少しぐらいのミスなら目をつぶってあげるよ。
그녀는 내 실수를 눈 감아 주었다.
彼女は私のミスを目をつぶってくれた。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ