【아버지】の例文_12

<例文>
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
우리 아버지는 양주를 좋아하세요
私の父は洋酒が好きです。
그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다.
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。
아버지의 잔잔한 삶의 이야기가 감동을 안겨줍니다.
おじいさんの穏やかな人生の話が感動を抱かせてくれます。
아버지는 아무 것도 아닌 사소한 것에도 언성을 높여요.
父は何でもないような些細なことで怒鳴ります。
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一度怒るととても怖い。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。
아버지는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요.
お祖父さんは、近所の人と会話しては寂しさを慰めます。
아버지의 불호령이 떨어졌다.
お父さんの厳しい叱責があった。
이건 아버지가 주신 선물일세.
これは父がくれたプレゼントだよ。
나의 통증을 보다 못해 아버지는 대학 병원으로 나를 옮겼다.
私の症状を見るに見かねて、父は大学病院に私を移した。
아버지는 가끔 이유도 없이 불같이 화를 냈다.
父は時々理由もなく焔の如く怒った。
소년은 늘 아버지에 대한 반항심을 키웠다.
少年は絶えず父に対する反抗心を大きくした。
아버지 빽으로 사건을 묻었다.
父の力で事件を埋めた。
형이 아버지 유산을 몽땅 차지했다.
兄が父さんの遺産を独り占めした。
아버지의 얼굴은 쭈글쭈글 주름이 많이 잡혀 있다.
祖父の顔はしわくちゃになっている。
아버지가 퍽도 자랑스러워 하시겠다.
お父さんが誇らしがるわけがない。
우리 할아버지는 옷을 잘 차려입는 멋쟁이이다.
私の祖父は服を上手く着こなす、オシャレさんだ。
아버지는 아직도 꼬장꼬장하다.
お父さんはまだしゃんとしている。
아버지는 가방과 신문을 털썩 테이블에 놓았다.
父は、カバンと新聞をどさっとテーブルに置いた。
아버지가 우리 결혼을 허락해 주셨어.
父が私たちの結婚を許してくださったの。
그는 아버지의 학대와 가난 때문에 학교를 그만둬야 했다.
彼は、父の虐待と貧乏のため学校を辞めねばならなかった。
아버지는 이제 정신이 온전치 못하다.
おじいさんはもう精神が病んでいる。
공습 당시 아버지의 등에 업혀 피신했다.
空襲当時、父親に背負われて避難し身を守った。
태극기를 가슴에 단 아들을 보고 아버지는 눈물을 펑펑 쏟았다.
太極旗を胸につけた息子を見て、父親は涙をボロボロと流した。
부모를 일찍 여읜 나에게 한용은 아버지 같은 존재다.
両親を早く亡くした私に彼は父のような存在だ。
그는 이번 영화에서 평범한 50대 아버지를 연기했다.
彼は、今回の映画で平凡な50代の父親を演じた。
아버지가 행방불명되었다.
お父さんが行方不明になった。
아버지는 회사일 때문에 아침 식사도 거르고 출근하셨다.
お父さんは会社の仕事のために朝食も抜いて出勤した。
아버지가 귀가하는 걸 눈이 빠지게 기다렸다.
お父さんが帰宅するのを首を長くして待った。
병치레 한 번 하지 않은 아버지이기에 청천병력이었다.
病気一つしたことのない父ですので青天の霹靂でした。
그의 아버지는 불굴의 의지를 지닌 군인이다.
彼のお父さんは不屈の意思を持つ軍人だ。
누구보다 강한 아버지로 버팀목이 되어주고 싶다.
誰よりも強い父として支えになってあげたい。
나는 우리 아버지를 존경한다.
私は私のお父さんを尊敬する。
돌아가신 아버지가 관 속에서 잠자듯 평화롭게 누워 있다.
亡くなった父が棺の中で眠るように平和に横になっている。
아버지는 어느덧 아흔을 바라보는 연세입니다.
父はいつの間にか90を望む年齢です。
아버지가 범인일 리가 없어요.
お父さんが犯人のはずがないです。
아버지가 딸을 호되게 혼내고 있다.
父親が娘をがみがみと叱っている。
다음 주에 큰아버지의 생신이라서 큰집에 가요.
来週、おじさんのお誕生日なのでおじさんの家に行く予定です。
어제 아버지가 갑작스럽게 세상을 떠났다.
昨日、父が突然この世を去った。
내가 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다.
私が生まれてしばらくして父が亡くなった。
아버지는 오늘 양복을 입고 나갔다.
お父さんはきょう、背広を着て出かけた。
아버지는 메모를 남기고 사라졌다.
父は、メモを残していなくなった。
아버지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다.
父が事業に失敗し全家族が方々に散らばった。
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
아버지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다.
夫は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。
아버지가 잘못 선 빚보증으로 인해 집안은 한순간에 풍비박산 났다.
父が誤って行った借金の保証によって、家は一瞬にしてばらばらになった。
아버지가 아들에게 의절을 선언했다.
父が息子に絶縁を宣言した。
아버지의 넥타이가 이제는 해지고 너무 낡아 보였다.
父のネクタイが今ではすり減り、ひどく古びて見えた。
아버지가 기업을 운영하고 계시고, 형이 그 자리를 이어 받을 것 같습니다.
父が企業を運営されていて、兄がその跡を継ぐようです。
[<] 11 12 13 14 
(12/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ