・ | 오늘 내 생파에 올 거야? |
今日、僕の誕生日パーティーくるの? | |
・ | 오늘 바빠서 못 가겠어. 바람 맞혀어 정말 미안해! |
今日、忙しくて行けなさそう。ドタキャンするしてごめんね。 | |
・ | 오늘 개학했습니다. |
今日、新学期が始まりました。 | |
・ | 아무리 무섭더라도 오늘은 놀이 기구를 탈 거야. |
いくら怖くても、今日は遊具に乗るよ。 | |
・ | 빌딩을 매물로 내놓으러 오늘 부동산에 갈 거야. |
ビルを売りに出すため、きょうは不動産屋に行くつもりです。 | |
・ | 오늘도 늦게 들어오기만 해 봐라. 용서 안 할 거야! |
今日も遅く帰れてみろ。許さないからね。 | |
・ | 기업가에게는 오늘이 어렵지만 내일은 더욱 어렵다. |
企業家にとっては、今日は厳しいが、明日はもっと厳しい。 | |
・ | 살이 많이 쪄서 오늘부터 운동하기로 했어요. |
太りすぎたので今日から運動することにしました。 | |
・ | 오늘은 웬일이야? |
今日はどうしたの? | |
・ | 늘 가족과 밥을 먹었는데 오늘은 혼자서 먹었어요. |
いつもは家族とご飯を食べますが、今日は一人で食べました。 | |
・ | 공교롭게도 오늘부터 출장입니다. |
あいにく今日から出張です。 | |
・ | 근데 오늘따라 조금 달라 보여. |
でも今日に限って 少し違って見える。 | |
・ | 야~ 、오늘따라 사람이 많네. |
お~ 、今日に限って混んでるな。 | |
・ | 오늘따라 비가 많이 온다. |
今日に限って雨が多く降った。 | |
・ | 오늘은 직장에 일찍 도착했다. |
今日は職場に早く着いた。 | |
・ | 오늘은 귀성하는 사람들의 차로 많이 막혔어요. |
今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。 | |
・ | 오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요? |
今日12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。 | |
・ | 오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다. |
本日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。 | |
・ | 오늘은 장례식에 가야 하니 검은 양복을 준비해 주세요. |
今日は葬式に行かなければならないので、黒い洋服を準備してください。 | |
・ | 오늘 연회는 술을 자중하기로 했다. |
今日の宴会は酒を自重することにした。 | |
・ | 오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자! |
今日、遠足に行こう。そのあとで、お弁当も一緒に食べよう! | |
・ | 오늘 가을비가 온 후 갑자기 추워졌다. |
今日秋の雨が降ってから、いきなり寒くなった。 | |
・ | 오늘 너무 춥네요. |
今日とても寒いですね! | |
・ | 어제는 추웠었는데 오늘은 전혀 안 춥네요. |
昨日は寒かったですが、今日は全然寒くありませんね。 | |
・ | 오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다. |
今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。 | |
・ | 오늘은 휴일이다. 그래서 그런지 사람들이 많이 있다. |
今日は休みだ。だからなのか人がいっぱいいる。 | |
・ | 오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요. |
今日は祝日です。だからなのか人が多いです。 | |
・ | 오늘은 회사가 임시로 휴업을 해서 예정이 바뀌었다. |
今日は会社が臨時休業になったので、予定が変わった。 | |
・ | 오늘 박물관 상설 전시를 보러 갑니다. |
今日、博物館の常設展示を観に行きます。 | |
・ | 오늘 환율은 얼마입니까? |
今日の為替レートはいくらですか。 | |
・ | 드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다. |
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다. |
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。 | |
・ | 오늘 3시에 시간 괜찮아요? |
今日3時にお時間大丈夫ですか? | |
・ | 오늘이 출산 예정일이라 안절부절못한다. |
今日が出産予定日で居ても立っても居られない。 | |
・ | 너무 피곤하실 텐데 오늘은 푹 쉬에요. |
とてもお疲れだろうから今日はゆっくりお休みください。 | |
・ | 오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요. |
今日は風が強いので寒くないように服をたくさん着てください。 | |
・ | 오늘은 비가 많이 오고 바람이 많이 불어요. |
今日は大雨で風が強いです。 | |
・ | 오늘은 일이 산더미처럼 쌓여 바쁘다. |
今日は仕事が山積みで忙しいんだ。 | |
・ | 오늘은 강사가 쉰다. 따라서 휴강이 되었다. |
本日は講師が休みだ。したがって、休講になった。 | |
・ | 오늘 입은 옷이 정말 예뻐요. 어디서 샀어요? |
今日着ている服、本当にきれいです。どこで買いましたか。 | |
・ | 오늘 뭐 먹고 싶어요? |
今日は何が食べたいですか? | |
・ | 오늘 갓 서른 살이 되었어요. |
今日、ちょうど三十歳になりました。 | |
・ | 오늘 일찍 퇴근해도 괜찮습니까? |
今日、早く退勤してもいいですか。 | |
・ | 오늘 친구를 만나요. |
今日友達に会います。 | |
・ | 어제는 실컷 놀았으니까 오늘은 공부를 해야겠다. |
昨日は思う存分遊んだから今日は勉強をしなければ。 | |
・ | 오늘은 왠지 기분이 안 좋다. |
今日はなぜか気分がよくない。 | |
・ | 오늘은 왠지 재수가 없다. |
今日はなんだかついてない。 | |
・ | 어제는 춥더니 오늘은 따뜻하네요. |
昨日は寒かったのに今日は暖かいですね。 | |
・ | 어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요. |
昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。 | |
・ | 오늘 서울 낮 최고 기온 35도라던데... |
今日ソウルの日中の最高気温35度だそうだけど.. |