![]() |
・ | 오늘은 보석 가게에 가서 결혼반지를 샀어요. |
今日は宝石店に行って、結婚指輪を買いました。 | |
・ | 오늘 밤 파티에는 턱시도를 입고 갈 예정입니다. |
今夜のパーティーにはタキシードを着ていきます。 | |
・ | 오늘은 부부의 날이라서 부인에게 줄 선물을 준비했다. |
今日夫婦の日なので妻にあげるプレゼントを準備した。 | |
・ | 오늘은 형부가 집에 오실 예정입니다. |
今日はお義兄さんが家に来てくれる予定です。 | |
・ | 오늘은 너무 조용하네요. |
今日はとても静かですね。 | |
・ | 오늘 비가 와서 조금 아쉬웠습니다. |
今日は雨でしたから、少し残念でした。 | |
・ | 오늘 요리를 조금 태웠어요. 쩝… |
今日の料理、少し焦がしてしまいました。ふう…。 | |
・ | 오늘 시험을 망쳤어요. 쩝… |
今日の試験、全然できなかったです。ふう…。 | |
・ | 오늘은 특별한 미사가 있었어요. |
今日は特別なミサがありました。 | |
・ | 해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요. |
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。 | |
・ | 그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다. |
彼は、今日突然の芸能界引退を発表した。 | |
・ | 부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다. |
仏陀の教えは今日でも依然として有効です。 | |
・ | 오늘 밤의 주제는 인권에 관한 토론입니다. |
今夜のテーマは人権に関するディベートです。 | |
・ | 오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다. |
今日はカムバックを目前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 오늘 방송 출연자는 누구인가요? |
今日の放送の出演者は誰ですか? | |
・ | 조교가 오늘의 강의 시간을 공지했습니다. |
助教が今日の講義時間をお知らせしました。 | |
・ | 학부모 안내문이 오늘 발송되었습니다. |
保護者案内が今日発送されました。 | |
・ | 오늘 아침 휴강 공지가 올라왔어요. |
今朝、休講のお知らせが出ました。 | |
・ | 오늘은 휴강입니다. |
今日は休講です。 | |
・ | 오늘은 광어회를 먹고 싶어요. |
今日はヒラメ刺身を食べたいです。 | |
・ | 오늘은 기출문제 하나를 풀 예정입니다. |
今日は過去問を1つ解く予定です。 | |
・ | 오늘 점심으로 군만두를 주문했어요. |
今日のランチに焼き餃子を注文しました。 | |
・ | 오늘 밤은 직접 만든 군만두를 먹으려고 합니다. |
今夜は手作りの焼き餃子を食べようと思います。 | |
・ | 오늘 밤은 군만두 파티를 열 예정입니다. |
今晩は焼き餃子パーティーを開く予定です。 | |
・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
・ | 오늘은 집에서 국수를 먹을 거예요. |
今日は家でククスを食べようと思っています。 | |
・ | 오늘은 점심으로 국수를 먹을 거예요. |
今日はお昼にククスを食べます。 | |
・ | 오늘은 매운 비빔면이 먹고 싶어졌어요. |
今日は、辛いビビン麺を食べたくなりました。 | |
・ | 오늘 점심으로 비빔면을 먹을 거예요. |
今日はランチにビビン麺を食べます。 | |
・ | 오늘은 고기 국물이 먹고 싶어서 육개장을 만들 거예요. |
今日は肉を使ったスープが食べたくて、ユッケジャンを作ります。 | |
・ | 오늘 저녁은 삼계탕으로 할게요. |
今日の夕食はサムゲタンにします。 | |
・ | 오늘 저녁은 닭갈비를 먹으러 갈 거예요. |
今日の夕食はタッカルビを食べに行きます。 | |
・ | 오늘 저녁은 갈비를 구워 먹을 거예요. |
今晩はカルビを焼いて食べます。 | |
・ | 오늘 점심 메뉴는 순두부찌개예요. |
今日のお昼のメニューはスンドゥブチゲです。 | |
・ | 오늘 저녁 반찬은 나물이에요. |
今日の夕食のおかずはナムルです。 | |
・ | 오늘 저녁에 잡채를 만들 거예요. |
今日の夕食にチャプチェを作ります。 | |
・ | 오늘은 부침개를 부칠 거예요. |
今日はチヂミを作る予定です。 | |
・ | 오늘 점심으로 비빔밥을 먹었어요. |
今日の昼ご飯にビビンバを食べました。 | |
・ | 오늘 전주에 간 김에 비빔밥을 먹고 왔어요. |
きょう、全州にいくついでにビビンパを食べてきました。 | |
・ | 짤줍한 이미지로 오늘도 크게 웃었어요. |
拾った画像で今日も大笑いしました。 | |
・ | 짤줍으로 오늘 하루도 알차게 보냈어요. |
画像拾いで今日も充実した一日を過ごしました。 | |
・ | 오늘도 재밌는 짤줍을 많이 했어요. |
今日も面白い画像をたくさん拾いました。 | |
・ | 오늘 파티 꿀잼이었어, 고마워. |
今日のパーティー超楽しかった、ありがとう。 | |
・ | 오늘 먹은 디저트는 역대급이었어요. |
今日食べたデザートは歴代級でした。 | |
・ | 불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야. |
金曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。 | |
・ | 불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아! |
金曜日だから今日は酔っても大丈夫! | |
・ | 불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자! |
金曜日だから今日は思いっきり楽しもう! | |
・ | 오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지. |
今日は金曜日だから遅くまで遊ばないと。 | |
・ | 오늘 발표 정말 잘했어요! 특급 칭찬입니다. |
今日の発表、本当に上手でした!特級称賛です。 |