【오늘】の例文_3

<例文>
오늘 저녁에 회덮밥을 만들었어요.
今日は夕食に海鮮丼を作りました。
오늘 친구와 회덮밥을 먹으러 갔어요.
今日は友達と海鮮丼を食べに行きました。
오늘은 친구들과 인사동에 한정식을 먹으러 갔다.
今日は友達と仁寺洞に韓定食を食べに行った。
오늘은 한정식 집에서 불고기 정식을 먹었다.
きょうは韓定食店でプルコギ定食を食べた。
오늘 블로그 글을 업데이트했어요.
今日はブログの記事を更新しました。
오늘은 응원석에서 경기를 관람합니다.
今日は応援席から試合を観戦します。
오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요.
今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。
오늘은 얼굴을 비칠 수 없어서 아쉽다.
今日は顔を出せなくて残念だ。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。
오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다.
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。
오늘은 피곤하니까 빨리 코하자.
今日は疲れているから、早くねんねするしよう。
옷깃만 스쳐도 인연이니까 오늘의 만남도 의미가 있다고 생각한다.
袖振り合うも他生の縁だから、今日の出会いも意味があると思う。
오늘은 일이 너무 많아서 쉴 새가 없다.
今日は仕事が多すぎて、休む暇がない。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
今日は仕事が上手く行かなくて、ちょっと疲れた。
오늘은 해가 길어서 아직 밝다.
今日は日が長くて、まだ明るいです。
까놓고 말하면, 오늘 회의는 쓸데없었어.
ぶっちゃけ言うと、今日の会議は無駄だった。
어제 코가 비뚤어지게 술을 마셔서 오늘은 푹 쉬기로 했다.
昨日、ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまったので、今日はゆっくり休むことにした。
오늘은 코가 삐뚤어지게 술을 마실 생각이다.
今日はぐでんぐでんになる程酒を飲むつもりだ。
오늘은 피곤해서 단잠에 빠져버렸다.
今日は疲れ果てて、熟睡にふけてしまった。
생리 중에 통증이 심해서 오늘은 일을 쉬기로 했다.
生理中の痛みがひどくて、今日は仕事を休むことにした。
오늘 생리가 시작됐다.
今日は生理が始まった。
오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다.
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。
오늘은 돌아서 가기로 했다.
今日は遠回りして帰ることにした。
아침에 잠이 깨자마자 오늘이 중요한 날임을 깨달았다.
朝、目が覚めた瞬間に、今日は大事な日だと気づいた。
오늘 일찍 일어났으니까 점심에 한숨 자자.
今日は早起きしたので、昼にひと眠りしよう。
오늘도 일이 바빠서 저도 모르게 한숨을 쉬었다.
今日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。
오늘은 너무 졸려서 자는 중에 졸음이 와서 깼다.
今日はとても眠くて、寝ているときに眠気がさして目が覚めた。
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어.
冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
冗談まじりに今日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。
오늘 점심은 간단히 끼니를 때웠다.
今日の昼食は簡単に食事を済ませた。
오늘은 바빠서 식사할 시간이 없으니까 요기 좀 하자.
今日は忙しくて食事する時間がないから、軽く食べよう。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
今日のランチもおいしかった、ありがとう。ごちそうさまでした。
오늘은 뷔페에 가려고 해요.
今日はバイキングに行こうと思っています。
오늘은 내가 밥상을 차릴게요.
今日は私が食事を用意します。
오늘은 내가 아침을 차리려고 생각하고 있어요.
今日は私が朝ごはんを用意しようと思っています。
오늘은 너무 피곤해서 몸살을 앓고 있다.
今日は疲れすぎて、身体がひどく辛い。
오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다.
今日はいい天気で、気持ちがとてもいい。
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야.
今日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘 시험에서 어려운 문제만 나았다. 똥 밟았다.
日、試験で難しい問題ばかり出て、本当に運が悪かった。
오늘은 운이 없어서 전철을 놓쳤다.
今日は運が悪く、電車に乗り遅れた。
시험에 합격해서 오늘은 날아갈 것 같다.
試験に合格して、今日はとても嬉しい。
오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요.
今日はいつになく感動的な映画を見ました。
오늘은 전에 없이 조용한 아침이에요.
今日はいつになく静かな朝ですね。
오늘은 할 일이 없다.
今日は暇だ。
오늘은 할 일이 없어서 뭐 할까 생각 중이야.
今日は暇だから、何かしようかな。
오늘은 지하철이 끊기기 전에 집에 가자.
今日は終電がなくなる前に帰ろう。
그 사람은 오늘 왠지 달라 보인다.
あの人は今日、なんだか違って見える。
오늘은 왠지 달라 보인다.
今日は何だか違って見えるね。
오늘은 영 안 내키니까 집에서 편히 쉬고 싶어.
今日は全く気が向かないので、家でゆっくりしたい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/30)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ