【오늘】の例文_5

<例文>
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。
오늘 마트에 가서 스웨터 전용 옷걸이를 샀다.
きょう、マートに行きセーター専用のハンガーを買った。
오늘은 하의 대신 운동복 바지를 입고 있어.
今日は下衣の代わりにスウェットパンツを履いている。
오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다.
今日はセーターの中にシャツを着て出かけた。
오늘 제작발표회에서 그녀는 긴장해 보였다.
きょう、制作発表会で彼女は緊張して見えた。
관광협회에 가서 오늘 저녁 숙소를 소개받읍시다.
観光協会に行って今夜の宿を紹介してもらいましょう。
제 누나는 오늘 아침 건강한 남자아이를 출산했어요.
私の姉は今朝、健康な男の子を出産しました。
그 소는 오늘 아침 송아지를 낳았다.
その牛は、今朝子牛を生んだ。
오늘 밤에 야구 경기가 생중계된다고 한다.
今夜に、テレビで野球試合を生中継するらしい。
그는 오늘 밤 뉴스를 텔레비전으로 시청할 예정입니다.
彼は今夜のニュースをテレビで視聴する予定です。
오늘 퀴즈 대회에서 어려운 문제가 출제되었습니다.
今日のクイズ大会で、難しい問題が出題されました。
오늘 꽃집에서 여자친구에게 줄 장미를 샀다.
きょう花屋でガールフレンドにあげるバラを買った。
오늘 수술은 전공의가 주도하고 있습니다.
今日の手術は専攻医が主導しています。
헐값 세일이 오늘부터 시작됩니다.
捨て値セールが今日から始まります。
오늘 세일은 최저가로 상품을 구입할 수 있습니다.
今日のセールは最安値で商品を購入できます。
오늘 특매품은 초저가네요.
今日の特売品は激安ですね。
서울의 모든 백화점은 오늘부터 일제히 세일에 들어갑니다.
ソウルのすべての百貨店は今日から一斉にセールに入ります。
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が山場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。
오늘 밤이 고비입니다.
今夜が山場です。
이 문제는 오늘 매듭을 짓겠습니다.
この問題は今日決着を着けます。
그녀는 오늘 경기에서 훌륭한 플레이를 보여주었습니다.
彼女は今日の試合で素晴らしいプレーを見せました。
오늘 밤 달은 가득 차 있습니다.
今夜の月は満ちています。
오늘은 숙면했기에 일도 잘 되고 있습니다.
きょうは熟睡したので、仕事もはかどります。
오늘은 친구들과 배구를 할 예정이다.
今日は友達とバレーボールをする予定だ。
오늘 목이 좀 아프네요.
今日喉がちょっと痛いですね。
오늘은 너무 달리시네요. 천천히 마십시다.
今日はピッチが早いですね。ゆっくり飲みましょうよ。
오늘은 우체국이 쉽니다.
今日は郵便局が休みです。
오늘 아침에 한 시간 조깅했어요.
今朝一時間ジョギングしました。
오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요.
今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。
오늘 밤은 친구의 피로연에 참석합니다.
今夜は友人の披露宴に出席します。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。
오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까?
今日の航空便にはまだ空席がありますか?
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다.
今日の列車には空席がまだあります。
오늘 저녁은 간단하게 오므라이스와 샐러드를 만들었습니다.
今日の夕食は手軽に、オムライスとサラダを作りました。
오늘이 영수 씨 생일인 줄 몰랐어요.
今日がヨンスさんの誕生日だとは知りませんでした。
효주 씨, 오늘 시간 있으세요?
ヒョジュさん,きょうお時間ありますか?
오늘은 몸이 안 좋아서 일찍 퇴근했다.
今日は調子が悪いから早く退勤した。
오늘 2월 1일 (일요일)은 임시 휴무입니다.
本日2/1(日)は臨時休業です。
오늘은 사정에 의해 휴무입니다.
今日は都合によりお休みしました。
그와 나는 오늘이 사귄 지 5년째 되는 날이다.
彼と私は今日が付き合って5年目になる日だ。
오늘은 억세게 재수 좋은 날이야.
今日はとってもついてる日だな。
오늘은 정말 억세게 운이 없는 날이었다.
今日は、本当にひどくついてない日だった。
오늘 손님은 여자뿐이었다.
今日のお客様は女だけだった。
오늘 부산 낮 최고기온이 30도라던데...
今日釜山の昼の最高気温30度だそうだけど...
오늘은 잔소리 사절이야.
今日は小言遠慮するよ。
미안 오늘부터 다이어트야.
ごめん、今日からダイエットなんだ。
오늘 날씨 왜 이래?
今日の天気、どうしたんだろう?
그럼 이만 오늘 수업은 여기까지.
それではこの辺で、今日の授業はここで終わり。
어머니가 바빠서 오늘은 내가 상을 차리게 생겼다.
お母さんが忙しくて、今日は私がお膳立てをするはめになった。
오늘은 맜있는 생태조림을 만들었다
今日は、おいしいスケトウダラの煮付けを作った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ