・ | 오늘의 대화는 저에게 자신감을 주었습니다. |
今日の会話は私に自信を与えました。 | |
・ | 오늘이 출산 예정일이라 안절부절못한다. |
今日が出産予定日で居ても立っても居られない。 | |
・ | 오늘은 별로 징징거리지 않았어요. |
今日はあまりぐずりませんでした。 | |
・ | 오늘은 징징대는 일이 적었어요. |
今日はぐずることが少なかったです。 | |
・ | 오늘은 재첩을 이용한 된장국을 만들었습니다. |
今日はシジミを使った味噌汁を作りました。 | |
・ | 오늘 아침은 따뜻한 된장국을 만들었어요. |
今朝は温かい味噌汁を作りました。 | |
・ | 오늘은 날씨가 맑아서 빨래가 잘 마를 것 같아요. |
今日は晴れているので、洗濯物がよく乾きそうです。 | |
・ | 호언장담은 2년 뒤 오늘 현실이 됐다. |
大言は、2年後の今日、現実になった。 | |
・ | 오늘 하늘은 새파랗다, 구름 한 점 없어요. |
今日の空は真っ青だ、雲一つありません。 | |
・ | 오늘의 요리는 다금바리 회입니다. |
今日の料理はアラの刺身です。 | |
・ | 오늘 아침 하늘은 시퍼래 최고의 날씨입니다. |
今朝の空は真っ青で最高の天気です。 | |
・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
・ | 오늘은 뭔가 분위기가 수상쩍다. |
今日はなにやらいぶかしい雰囲気だ。 | |
・ | 오늘 밤 경기는 난타전이었어요. |
今夜の試合は乱打戦になりました。 | |
・ | 오늘은 안 돼. 약속이 있거든. |
今日は駄目だよ。約束があるからさ。 | |
・ | 오늘은 스키장에서 특별 이벤트가 있어요. |
今日はスキー場で特別イベントがあります。 | |
・ | 오늘은 하프타임에 특별 게스트가 등장합니다. |
今日はハーフタイムで特別ゲストが登場します。 | |
・ | 오늘은 수학 테스트가 있어요. |
今日は数学のテストがあります。 | |
・ | 스태미나를 키우기 위해서 오늘은 고기를 실컷 먹고 싶어요. |
スタミナをつけるために、今日は肉をがっつり食べたいです。 | |
・ | 오늘 미용실에서 머리를 잘랐어요. |
きょうは美容室で髪を切りました。 | |
・ | 수첩에 오늘 예정을 자세히 적었어요. |
手帳に今日の予定を詳しく書き込みました。 | |
・ | 오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었습니다. |
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 | |
・ | 오늘 컨디션 최고야! |
今日はコンディション最高! | |
・ | 오늘은 컨디션이 좋다. |
今日は体調がいい。 | |
・ | 오늘은 아침부터 배가 불러요. |
今日は朝からお腹いっぱいです。 | |
・ | 오늘은 배가 불러서 디저트는 사양할게요. |
今日はお腹いっぱいなのでデザートは遠慮します。 | |
・ | 오늘은 연날리기에 최적의 바람이 불고 있었어요. |
今日は凧揚げをするのに最適な風が吹いていました。 | |
・ | 오늘은 연날리기에 절호의 날씨입니다. |
今日は絶好の凧揚げ日和です。 | |
・ | 오늘은 가족과 함께 연날리기를 즐겼어요. |
今日は家族と一緒に凧揚げを楽しみました。 | |
・ | 오늘은 제삿날이기 때문에 정성껏 준비를 했습니다. |
今日は祭祀の日なので、心を込めて準備をしました。 | |
・ | 오늘은 제삿날이기 때문에 특별한 제수를 준비했습니다. |
今日は祭祀の日なので、特別なお供えを用意しました。 | |
・ | 오늘은 아침밥을 먹지 않아서 배고프다. |
きょうは朝ごはんを食べなかったから、お腹空いた。 | |
・ | 죄송한데요, 오늘은 다른 예정이 있습니다. |
すみませんが、今日は別の予定が入っています。 | |
・ | 미안하지만 오늘은 그 건에 대해서는 말씀드릴 수 없어요. |
悪いけど、今日はその件についてはお話しできません。 | |
・ | 미안하지만, 오늘은 형편이 안 돼요. |
悪いけど、今日は都合がつかないんです。 | |
・ | 오늘 진짜 고마웠습니다. |
今日は、本当にありがとうございました。 | |
・ | 미안, 오늘은 못 갈 것 같아. |
ごめん、今日は行けそうにない。 | |
・ | 오늘은 길이 혼잡하네요. |
今日は道が混雑していますね。 | |
・ | 내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라. |
僕は一銭も持ってないから、今日の飲み代はお前が出してよ。 | |
・ | 오늘 술값은 제가 낼게요. |
今日の飲み代は私が払います。 | |
・ | 오늘은 푹 쉬려고 합니다. |
今日はゆっくり休もうと思います。 | |
・ | 오늘은 모든 것을 잊어버리고 마음껏 마십시다. |
今日はすべてを忘れて、がっつり飲みましょう。 | |
・ | 오늘은 제가 살 테니 마음껏 먹어요. |
今日は私がおごるから、心ゆくまで食べてください。 | |
・ | 어제는 더웠던 반면 오늘은 쌀쌀합니다. |
昨日は暑かった一方、今日は肌寒いです。 | |
・ | 오늘 따라 길이 붐비네요. |
今日に限って道が混んでますね。 | |
・ | 오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다. |
今日も電車が非常に混んでいる。 | |
・ | 오늘 밤 예약은 만실이라 받을 수 없습니다. |
今夜の予約は満室のためお受けできません。 | |
・ | 오늘은 만실입니다. |
今日は満室です。 | |
・ | 오늘 저녁 식사는 호화롭다. |
今夜の夕食は豪華だ。 | |
・ | 오늘 행사에서 퀴즈가 출제됩니다. |
今日のイベントではクイズが出題されます。 |