【오늘】の例文_4

<例文>
오늘이 아니라 내일이 제 생일이에요.
今日ではなくて明日が私の壇上日です。
공부 안 했더니 오늘 시험 망쳤어.
勉強しなかったから今日の試験さんざんだった。
오늘의 메뉴는 치킨 카레입니다.
今日のメニューはチキンカレーです。
오늘 밤은 카레를 만들 거예요.
今晩はカレーを作ります。
어제의 동지가 오늘은 적이 됐다.
昨日の同士が今日の敵になった。
오늘의 적은 내일의 친구가 될 수 있다.
今日の敵は明日の友になり得る。
오늘 점심은 수프와 샌드위치입니다.
今日のランチはスープとサンドイッチです。
오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다.
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。
오늘 예정은 예기치 못한 문제로 인해 중지되었어요.
今日の予定は予期せぬ問題のため中止されました。
오늘 일을 끝내면 집에서 푹 쉴 수 있어.
今日の仕事を終えたら、家でゆっくりできる。
될 수 있는 한 오늘까지 끝내세요.
できるだけ今日までに終わらせてください。
오늘 중으로 숙제를 끝내다.
今日中に宿題を終える。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요.
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びます。
오늘 밤은 하늘에 별이 보인다.
今夜は空に星が見える。
오늘은 바쁜 날입니다.
今日は忙しい日です。
제 일은 오늘로 끝입니다.
私の仕事は、今日で終わりです。
죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요.
すみません。今日は注文が多くてチキンがなくなってしまいました。
오늘은 안개가 낄 거예요.
今日は霧がかかるでしょう。
오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다.
今日は激しいディベートが行われる予定です。
오늘 새로운 액세서리가 발매됩니다.
今日は、新しいアクセサリーが発売開始です。
항상 버스로 학교에 오는데 오늘은 택시로 왔다.
いつもはパスで学校に来ますが、今日はタクシーで来ました。
오늘 신문에 최신 정치 동향이 발표되었습니다.
今日の新聞に、最新の政治動向が発表されました。
오늘 일정이 어떻게 되세요?
今日の日程はどうなっていらっしゃいますか?
오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다.
新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。
오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다.
今日、重要なニュースが公に発表されました。
이벤트에 대한 자세한 내용은 오늘 중으로 발표될 예정입니다.
イベントの詳細が今日中に発表される予定です。
그 상품은 오늘 전국적으로 출시됩니다.
その商品は今日、全国的に発売されます。
새로운 차종이 오늘 출시되었습니다.
新しい車種が今日、発売されました。
오늘 밤, 기다리고 기다리던 비디오 게임이 발매됩니다.
今夜、待ちに待ったビデオゲームが発売されます。
오늘부터 한정판 아이템이 출시됩니다.
本日より、限定版アイテムが発売開始です。
오늘 저녁부터 새로운 드라마가 방송된다.
今夜から新しいドラマが放送される。
오늘 회의에서 동료가 제안한 아이디어는 좋았어요.
今日の会議で同僚が提案したアイデアは良かったです。
동료랑 오늘 저녁식사를 합니다.
同僚と今日の夕食をします。
오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요.
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。
오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요.
きょうは一日中歩き回って疲れました。
오늘은 택배가 도착하지 않았다.
今日は宅配便が届かなかった。
친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요?
友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。
오늘 내가 거둔 것은 과거 내가 뿌린 씨앗의 열매입니다.
今日私が成果を得ることは、過去私がまいた種の果実です。
저기요, 오늘 같이 밥 먹을래요?
あの、今日一緒に食事しませんか?
오늘 오후에 뭐 해요?
今日の午後は何をしますか。
오늘 학교 끝나고 뭐 해?
今日、学校の後何するの?
오늘 뭐 했어?
今日何をしたの?
오늘 뭐 할 거야?
今日何するの?
대한민국 해군에서 가장 큰 함선이 오늘 취역했다.
大韓民国の海軍で最大の艦船が就役した。
급해서 오늘 일정을 취소했다.
急だから、今日の予定をキャンセルした。
오늘은 점집에 가서 운세를 듣고 왔습니다.
今日は占い店に行って、運勢を聞いてきました。
생년월일로부터 오늘의 운세, 연애운,금운을 점치다.
生年月日から今日の運勢、恋愛運、金運を占う。
연일 과로로 몸이 소모되어 왔기 때문에 오늘은 일찍 쉴 생각이다.
連日の過労で体が消耗してきたので、今日は早めに休むつもりだ。
오늘은 딸의 수업을 참관했다.
今日は娘の授業を参観した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ