![]() |
・ | 서울시는 오늘부터 관광객을 위해 다양한 환영 행사를 펼친다. |
ソウル市は、今日から観光客のために様々な歓迎行事を行う。 | |
・ | 오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다. |
今日は豚カルビをメインに、家族でBBQを楽しみました。 | |
・ | 오늘은 아무 생각 없이 밖에 나가 놀기로 했어. 욜로니까 가끔은 쉬어야지. |
今日何も考えずに外に出て遊ぶことにした。人生一度きりだし、たまにはリラックスしなきゃね。 | |
・ | 쿡방을 보고 오늘은 이 레시피를 시도해 보려고 한다. |
料理番組を見て、今日はこのレシピを試してみようと思う。 | |
・ | 오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다. |
今日のランチは、友達と一緒にグルメ番組をして楽しんだ。 | |
・ | 오늘도 전력으로 달려보자! 가즈아! |
今日も全力で頑張るぞ!いけー! | |
・ | 오늘은 바빠서 밖에 나갈 수 없어서 맥도날드 배달을 시켰다. |
今日は忙しくて外に出られないから、マクドナルドのデリバリーを頼んだ。 | |
・ | 오늘은 맥도날드 배달을 시켜서 집에서 편하게 쉬자. |
今日はマクドナルドのデリバリーを頼んで、家でゆっくり過ごそう。 | |
・ | 오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어! |
今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ! | |
・ | 오늘 파티의 주인공은 스웩 넘치는 그 사람이에요. |
今日のパーティーの主役はスウェグたっぷりの彼です。 | |
・ | 오늘은 특히 교통지옥이네요. |
今日は特に交通地獄ですね。 | |
・ | 오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야. |
今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。 | |
・ | 오늘 아침, 교통지옥 때문에 1시간이나 늦었어. |
今朝、交通地獄で1時間も遅れた。 | |
・ | 오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요. |
今日のキラキラしたメイクが本当に似合います。 | |
・ | 오늘은 갠톡으로 이야기 많이 했어. |
今日、個人チャットでたくさん話した。 | |
・ | 오늘은 브이로그 촬영을 위해 카페에 갔다. |
今日はVlogの撮影のためにカフェに行った。 | |
・ | 내 주식이 오늘 갑자기 떡상해서 너무 기쁘다. |
私の株が今日急騰してとても嬉しい。 | |
・ | 오늘 내 주식이 떡락해서 너무 속상하다. |
今日、私の株が暴落してすごく悲しい。 | |
・ | 어제 산 주식이 오늘 떡락했다. |
昨日買った株が今日暴落した。 | |
・ | 치느님, 오늘은 어떤 치킨을 먹을까요? |
チキンの神、今日はどのチキンを食べようか? | |
・ | 오늘은 치느님과 함께 저녁을 먹자. |
今日はチキンの神と一緒に夕食を食べよう。 | |
・ | 오늘 점심으로 먹은 햄버거, 존맛탱이었다. |
今日昼ごはんで食べたハンバーガー、超美味しかった。 | |
・ | 오늘 소개팅에서 만난 그 남자, 존예였어. |
今日の合コンで会ったあの男性、超イケメンだった。 | |
・ | 오늘 비도 오고 해서 그냥 집콕하기로 했어. |
今日は雨も降っているし、家にこもることにした。 | |
・ | 오늘은 소확행을 위해 케이크 한 조각을 사 먹었어. |
今日は小さな幸せのためにケーキを一切れ買って食べた。 | |
・ | 소확행을 찾으려고 오늘은 공원에서 산책했어. |
小さな幸せを見つけようと、今日は公園を散歩した。 | |
・ | 오늘 회식은 n분의 1이에요. |
今日の飲み会は割り勘です。 | |
・ | 나 오늘 너무 잘생겼어! 완전 자뻑 중이야. |
今日の僕、めっちゃイケてる!完全に自分に酔ってる。 | |
・ | 썸녀가 오늘 나한테 미소를 지었어. |
気になる女性が今日、私に微笑んでくれた。 | |
・ | 오늘은 너무 긴장을 해서 정줄놓 할 수밖에 없었어. |
今日は緊張しすぎて、集中力が切れてしまった。 | |
・ | 오늘 너무 피곤해서 정줄놓 하고 일했어. |
今日はすごく疲れていて、気を抜いて仕事してしまった。 | |
・ | 오늘 회의에서 정줄놓 해서 아무 말도 못했어. |
今日の会議で気を抜いて、何も言えなかった。 | |
・ | 오늘 너무 더워서 정줄놓 했어. |
きょうとても暑すぎて、気が抜けた。 | |
・ | 오늘 벼룩시장에서 정말 싸게 득템했어! |
今日フリーマーケットで本当に安く掘り出し物をゲットしたよ! | |
・ | 오늘 친구랑 셀카를 많이 찍었어. |
今日友達とセルカをたくさん撮ったよ。 | |
・ | 그는 오늘도 회사에서 열일 중이야. |
彼は今日も会社で一生懸命働いている。 | |
・ | 오늘, 라방에서 새로운 상품을 소개할 예정이다. |
今日、ライブ配信で新しい商品を紹介する予定です。 | |
・ | 오늘의 날씨는 에바일 정도로 덥다. |
今日の天気はエバというほど暑い。 | |
・ | 오늘은 기분이 좀 우울해서 혼술을 했어요. |
今日は気分が少し落ち込んでいたので、ひとりでお酒を飲みました。 | |
・ | 오늘도 혼술했다. |
今日も一人でお酒を飲んだ。 | |
・ | 오늘은 혼밥을 하기로 했어요. |
今日は一人ご飯をすることにしました。 | |
・ | 오늘은 솔로부대 친구들과 함께 영화 보러 갈 거예요. |
今日はソロ部隊の友達と一緒に映画を見に行く予定です。 | |
・ | 오늘은 갬성 음악을 들으면서 하루를 보내고 싶어. |
今日は感性豊かな音楽を聴きながら一日を過ごしたい。 | |
・ | 오늘은 치맥 먹으러 갈까? |
今日、チメクを食べに行こうか? | |
・ | 오늘 저녁에 치맥 할래? |
今晩、チメクしない? | |
・ | 오늘 치맥 한잔 할까? |
きょう、チキン&ビールで一杯やるか? | |
・ | 오늘도 도서관에서 열공 중이야. |
今日も図書館で一生懸命勉強中だ。 | |
・ | 그는 오늘도 열공 중입니다. |
彼は、今日も猛勉強中です。 | |
・ | 오늘 만난 사람이 훈남이었어. |
今日会った人は癒し系の男だったよ。 | |
・ | 에휴, 오늘도 야근이네. |
はぁ、今日も残業か…。 |