【일로】の例文

<例文>
그렇게 사소한 일로 비난하는 건 억까 아닌가?
そんな些細なことで非難するなんて、ちょっとやりすぎだよ。
형님은 일로 성공하고 있다.
兄貴は仕事で成功している。
급여 명세서는 업무용 메일로 보내드리겠습니다.
給与明細書は業務用のメールでお届けいたします。
피고용인의 안전을 제일로 생각하고 있습니다.
被雇用者の安全を第一に考えております。
뜻밖의 일로 조금 혼란스러웠어요.
思いがけない出来事に少し動揺しました。
사본을 메일로 보내주시겠어요?
コピーをメールで送っていただけますか?
계약서 사본을 메일로 보내드리겠습니다.
契約書のコピーをメールで送ります。
종이 호일로 간편하게 피자를 만들었어요.
クッキングシートで手軽にピザを作りました。
종이 호일로 구운 타르트가 맛있었어요.
クッキングシートで焼いたタルトが美味しかったです。
종이 호일로 오븐 요리를 실패 없이 만들 수 있어요.
クッキングシートで、オーブン料理を失敗なく作れます。
종이 호일로 라자냐를 만들었어요.
クッキングシートでラザニアを作りました。
종이 호일로 쿠키를 구웠어요.
クッキングシートでクッキーを焼きました。
알루미늄 호일로 만든 과자가 호평을 받았습니다.
アルミホイルで作ったお菓子が好評でした。
알루미늄 호일로 싸서 보관하면 식재료가 신선합니다.
アルミホイルで包んで保存すると、食材が新鮮です。
알루미늄 호일로 구운 감자가 맛있어요.
アルミホイルで焼いたじゃがいもが美味しいです。
알루미늄 호일로 그릴한 야채가 맛있어요.
アルミホイルでグリルした野菜が美味しいです。
알루미늄 호일로 싼 생선이 통통하게 구워졌어요.
アルミホイルで包んだ魚がふっくらと焼き上がりました。
알루미늄 호일로 식재료를 싸서 굽습니다.
アルミホイルで食材を包んで焼きます。
오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다.
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。
사소한 일로 재판까지 받게 하는 건 과하다.
些細なことで裁判まで受けさせるのはやりすぎだ。
그 레인코트는 세일로 저렴하게 살 수 있었어요.
そのレインコートはセールでお得に買えました。
과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다。
過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。
일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。
そのことで心がとても痛かったけど、時間が解決してくれた。
흑백 타일로 만들어진 욕실이 아름다워요.
白黒のタイルで作られた浴室が美しいです。
난적을 상대로 적지에서 자신만의 스타일로 이기고 싶어요.
難敵を相手に敵地で自分たちのスタイルで勝ちたいです。
그는 독자적인 스타일로 창작하고 있습니다.
彼は独自のスタイルで創作しています。
회의를 내일로 연기하다.
会議を明日に延期する。
비녀를 사용한 헤어스타일로 특별한 날을 맞이했습니다.
かんざしを使った髪型で、特別な日を迎えました。
이 클리어 파일로 자료를 정돈하고 있습니다.
このクリアファイルで、資料を整然と整理しています。
클리어 파일로 서류 보호와 정리를 동시에 할 수 있습니다.
クリアファイルで、書類の保護と整理が同時にできます。
클리어 파일로 서류를 깔끔하게 정리하고 있습니다.
クリアファイルで、書類をきれいに整理しています。
양도세 신고 기한은 양도일로부터 일정 기간 내입니다.
譲渡税の申告期限は譲渡日から一定期間内です。
파일을 메일로 보내 주세요.
ファイルをメールで送ってください。
제출용 폴더를 메일로 보내드리겠습니다.
提出用のフォルダをメールで送付いたします。
마사지 오일로 어깨를 풀었어.
マッサージオイルで肩をほぐした。
향긋한 오일로 아로마테라피를 즐겼다.
香り高いオイルでアロマセラピーを楽しんだ。
올리브 오일로 샐러드를 버무렸다.
オリーブオイルでサラダを和えた。
지역 상점이 세일로 붐적이고 있습니다.
地元の商店がセールで賑わっています。
그녀는 프리랜서 일로 생계를 세우고 있어요.
彼女はフリーランスの仕事で生計を立てています。
참신한 스타일로 주목받고 있습니다.
斬新なスタイルで注目を浴びています。
머리 모양에 맞는 헤어스타일로 더욱 자연스러운 외모를 만들어줍니다.
頭のかたちに合わせた髪型で、より自然な見た目に仕上げます。
친오빠가 일로 성공했어요.
実の兄が仕事で成功しました。
조찬은 뷔페 스타일로 준비되어 있습니다.
朝餐はビュッフェスタイルでご用意しています。
집결지에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다.
集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。
전세기 운항에 대한 최신 정보는 메일로 알려드리겠습니다.
チャーター機の運航に関する最新情報は、メールでお知らせします。
이용 요금 청구서는 이메일로 받을 수 있습니까?
利用料金の請求書は電子メールで受け取れますか?
도예가가 독자적인 스타일로 도자기를 만들고 있습니다.
陶芸家が独自のスタイルで陶器を作り上げています。
그는 일러스트레이터로서 다양한 스타일로 작품을 만듭니다.
彼はイラストレーターとして多様なスタイルで作品を作成します。
원고가 완성되면 메일로 보내주세요.
原稿が完成したらメールで送ってください。
가전의 가격이 세일로 저렴해졌습니다.
家電の価格がセールで安くなっていました。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ