【잃다】の例文_4

<例文>
등산객이 길을 잃지 않도록 지도를 가지고 있다.
登山客が道に迷わないように地図を持っている。
그들은 산 속에서 길을 잃은 등산객을 구조했습니다.
彼らは山中で迷子になったハイカーを救助しました。
하마터면 길을 잃을 뻔했어요.
あやうく道に迷うところでした。
산에서는 길을 잃기가 쉬워요.
山では道に迷いやすいです。
길을 잃어 버리면 안 되니까 지도를 가지고 가자.
道に迷うといけないから地図を持って行こう。
길을 잃었는데요. 여기가 어디죠?
道に迷ったんですが。ここはどこですか?
여행을 하다보면 길을 잃을 때가 있습니다.
旅行してみれば、道に迷うときがあります。
길을 잃고 헤매다.
道に迷ってさまよう。
길을 잃지 않았는지 걱정했습니다.
道に迷ったのではないかと心配しました。
길을 잃어버렸어요.
道に迷ってしまいました。
길을 잃었어요.
道に迷いました。
민중의 지지를 잃다.
民衆の支持を失う。
출산율 저하가 지역의 활력을 잃게 한다.
出生率の低下が地域の活力を失わせる。
분노가 폭발하여 이성을 잃고 말았다.
怒りが爆発して理性を失ってしまった。
압도당한 그는 할 말을 잃고 말았습니다.
圧倒された彼は、言葉を失ってしまいました。
그는 도박으로 큰 돈을 잃고 빚을 졌다.
彼はギャンブルで大金を失い、借金した。
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
사칭으로 인해 신용을 잃었습니다.
詐称が原因で信用を失いました。
사칭해서 얻은 지위를 잃었어요.
詐称して得た地位を失いました。
사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
詐称することは信頼を失う行為です。
강행군 도중에 길을 잃었어요.
強行軍の途中で道に迷いました。
속이는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
偽ることは信頼を失う行為です。
산행 중에 길을 잃었다.
山歩きの最中に道に迷った。
공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다.
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
시내버스 차내에서 물건을 잃어버렸다.
市内バスの車内で忘れ物をした。
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다.
彼の自画自賛が、彼の信頼を失わせる一因となっている。
자화자찬으로 신뢰를 잃었다.
自画自賛によって、信頼を失った。
충격적인 광경에 할 말을 잃었다.
衝撃的な光景に言葉を失った。
삶의 의미를 잃어버렸다.
生きる意味を失った。
그는 법정에서의 증언이 신빙성을 잃었기 때문에 패소했습니다.
彼は法廷での証言が信憑性を欠いたため、敗訴しました。
오탈자가 많으면 독자의 신뢰를 잃을 수 있다.
誤字脱字が多いと、読者の信頼を失うことがある。
너무 황당한 나머지 할 말을 잃어버렸다.
ひどくでたらめなあまり言葉を失ってしまった。
대낮의 거리 속에서 길을 잃었다.
真昼の街の中で迷子になった。
그는 자기 부정에 사로잡혀 자신감을 잃고 있었다.
彼は自己否定にとらわれて、自信を失っていた。
오보를 낸 미디어는 신뢰를 잃었다.
誤報を流したメディアは信頼を失った。
오보가 원인이 되어 신뢰를 잃었다.
誤報が原因で信頼を失った。
소중한 것을 잃어버리고 엉엉 울다.
大事なものを失くしてわんわん泣く。
금고 열쇠를 잃어버렸어요.
金庫の鍵をなくしてしまいました。
그의 사업이 불황을 겪으면서 활력을 잃어갔다.
彼のビジネスが不況に見舞われ、活力を失っていった。
그의 사업은 경쟁 상대에게 뒤처져 활력을 잃어갔다.
彼のビジネスは競争相手に取り残され、活力を失っていった。
치열한 경쟁 속에서 그의 사업은 활력을 잃어갔다.
激しい競争の中で彼のビジネスは活力を失っていった。
정신적인 건강이 악화되면서 점차 활력을 잃어갔다.
精神的な健康が悪化し、次第に活力を失っていった。
그 프로젝트의 실패로 인해 팀은 활력을 잃어버렸다.
そのプロジェクトの失敗により、チームは活力を失ってしまった。
끊임없는 스트레스로 인해 그는 활력을 잃고 말았다.
絶え間ないストレスにより、彼は活力を失ってしまった。
병이 진행되면서 점차 활력을 잃어갔다.
病気が進行し、次第に活力を失っていった。
불만족스러운 상황이 그의 열정을 앗아가고 활력을 잃게 만들었다.
不満足な状況が彼の情熱を奪い、活力を失わせた。
스트레스의 영향으로 그녀는 활력을 잃고 말았다.
ストレスの影響で彼女は活力を失ってしまった。
그의 건강 상태가 악화되면서 점차 활력을 잃어갔다.
彼の健康状態が悪化し、徐々に活力を失っていった。
장시간의 일로 그는 서서히 활력을 잃어갔다.
長時間の働きで彼は徐々に活力を失っていった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ