【잃다】の例文_10

<例文>
잃을 게 없는 사람은 무서울 게 없다.
失うものがない人は怖いものがない。
어렵고 힘들 때일수록 웃음을 잃지 마세요.
辛くて大変な時にこそ、笑みを忘れないでください。
외롭고 괴로울 때도 웃음을 잃지 마세요.
さびしく、つらいときも笑いを失わないでください。
군대가 전투력을 잃었다.
軍隊が戦闘力を失った。
군함이 전투력을 잃다.
軍艦が戦闘力を失う。
사장은 직원에게 인심을 잃은 지 오래다.
社長は社員から人心を失って久しい。
인심을 잃다.
人に好かれない。
정부가 문제를 좌시하면 국민의 신뢰를 잃게 된다.
政府が問題を座視すると、国民の信頼を失うことになる。
첩첩산중에서 길을 잃다.
山奥で道に迷う。
깊은 산중에서 길을 잃었다.
深い山中で道に迷った。
신용카드를 잃어버렸어요.
クレジットカードをなくしました。
결혼으로 여자는 자유로워지고, 결혼으로 남자는 자유를 잃는다.
結婚で女は自由になり、結婚で男は自由を失う。
그는 늘 덜렁거려서 물건을 자주 잃어버린다.
彼は、いつもそそっかしくて物をよく忘れます。
덜렁대서 물건을 자주 잃어버려요.
おっちょこちょいで物をよくなくします。
잃은 것을 도로 찾다.
失ったものを見つける。
하마터면 지갑을 잃어 버릴 뻔했어요.
危うく財布を無くしてしまうところでした。
사랑하는 아내를 잃고, 젖먹이는 남겨지고, 눈앞이 캄캄해졌습니다.
最愛の妻を失い、乳飲み子を残され、目の前が真っ暗になりました。
부인은 남편을 잃고 슬퍼했다.
夫人は夫を失って悲しみ嘆いた。
돌연 의식을 잃고 쓰러졌다.
突然、意識を失って倒れた。
자제심을 잃다.
自制心を失う。
사막 한가운데서 길을 잃었지만 하늘은 얄미울 정도로 맑다.
砂漠のど真ん中で迷子になったが、空は憎たらしいほど晴れている。
아내가 도망쳐 일자리도 잃고 눈앞이 캄캄해졌다.
妻に逃げられ職も失い、目の前が真っ暗になった。
스마트폰을 잃어버리는 경우가 허다히 있었다.
スマホをなくすことが多々あった。
그녀는 정신을 잃고 땅바닥에 쓰러졌다.
彼女は気を失って地べたに倒れた。
내비게이션이 없는 낯선 곳에 갔다가 길을 잃어 진땀을 흘렸다.
ナビゲーションなしで見知らぬ場所に行って道に迷って、あぶら汗をかいた。
본래의 목적을 잃어 버리다.
本来の目的を見失ってしまう。
저는 만취해 기억을 잃어버린 적이 생애에 두 번 있습니다.
私は泥酔して記憶を失ったことが生涯で2度あります。
자신감을 잃고 지칠 대로 지쳐 파김치가 되었다.
自信を失う疲れに疲れ果ててクタクタになった。
할 말을 잃을 정도로 놀라다.
言葉を失うほど驚く。
속을 들여다본 순간 나도 할 말을 잃었다.
中を覗いた瞬間、私は言葉を失った。
그 광경을 보고 나는 할 말을 잃었다.
その光景をみて、私は言葉を失った。
길을 잃어버렸어요.
道に迷ってしまいました。
잠깐은 모면할 수 있어도 결국은 신뢰를 잃게 됩니다.
しばらくは逃れることが出来ても、信頼を失うようになります。
허둥대다가 지갑을 잃어버렸다.
慌てるうちに財布を失くしてしまった。
과거에 연연하는 사람은 미래를 잃는다.
過去にこだわるものは、未来を失う。
핸드폰을 잃어버렸습니다.
携帯電話を忘れてしまいました。
엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다.
母に会いに行く途中、自動車事故で意識を失った。
어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다.
お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。
교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다.
交通事故で気を失って倒れた。
빈혈로 잠시 정신을 잃었다.
貧血でしばらく気を失った。
정신을 잃고 픽 쓰러졌다.
気を失ってばたりと倒れた。
눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다.
目の前が真っ暗くなった時点で気を失うのではないかと感じた。
사고로 정신을 잃다.
事故で意識を失う。
소년은 사고로 두 눈의 시력을 모두 잃었다.
少年は事故で両目の視力を全部なくした。
시력을 잃다.
視力を失う。
소중한 사람을 잃고 힘겨운 시간을 보내고 있어요.
大切な人を失い、手に余る時間を過ごしています。
그렇게 헛소문을 퍼뜨리고 다니다가는 신뢰를 잃게 될 거야.
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、信頼を失われるだろう。
유능한 조력자를 잃은 것은 정권에 막대한 손실이다.
有能な助力者を失ったことは政権にとって甚大な損失である。
집고양이 유기는 매우 많고, 목숨을 잃는 고양이도 많이 있다.
飼い猫の遺棄が非常に多く、命を落とす猫もたくさんいる。
가장이 행여라도 직장을 잃으면 온 식구가 힘들어집니다.
もし、大黒柱が職を失えば、家族達の生活が厳しくなります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ