【자연스럽다】の例文
<例文>
・
그 가게는 입지가 좋아 자연스럽게 고객을 모을 수 있다.
その店は立地が良いため、自然に顧客を集めることができる。
・
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
不安な時、自然と人目を避けるようになる。
・
친구와의 대화에서는 자연스럽게 찐텐이 나와요.
友達との会話では、自然にチンテンが出てきます。
・
친구들과 놀 때는 자연스럽게 찐텐이 돼요.
友達と遊んでいる時は、自然にチンテンになります。
・
의구심을 갖는 것은 자연스러운 일이다.
疑問を持つのは自然なことだ。
・
애교가 자연스럽게 나오네요.
愛嬌が自然に出てきますね。
・
행복한 기분이 들면 자연스럽게 입꼬리가 올라간다.
幸せな気持ちになると、自然と口角が上がる。
・
기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다.
嬉しいことがあったので、自然と口角が上がった。
・
시간이 지나면 자연스럽게 화 풀 거야.
時間が経てば、自然と機嫌を直すよ。
・
그의 처량한 모습을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다.
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。
・
연상의 남성을 연모하는 감정을 가지는 것은 자연스러운 일이다.
年上の男性を慕う気持ちを抱くのは自然なことだ。
・
두 사람의 관계는 물 흐르듯 자연스럽게 깊어졌다.
二人の関係は水が流れるように自然に深まった。
・
통발을 강물의 흐름을 따라 설치하면 물고기가 자연스럽게 들어간다.
筌を川の流れに沿って設置すると、魚が自然に入る。
・
모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다.
みんなが批判し始めると、ついつい非難したくなるけれど、冷静になって考えるべきだ。
・
시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다.
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。
・
시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다.
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。
・
여러 번 반복하면 자연스럽게 손에 익는다.
何度も繰り返せば、自然と手に慣れる。
・
구어체를 배우면 대화가 더 자연스러워져.
口語体を学ぶと、会話がもっと自然になるよ。
・
나무결이 곡선을 그리며 자연스러운 아름다움이 있다.
木目が曲線を描いていて、自然な美しさがある。
・
아침을 먹기 전에 공복감을 느끼는 것은 자연스러운 일입니다.
朝食を食べる前に空腹感を感じるのは自然なことです。
・
선행을 쌓으면 자연스럽게 주변 사람들로부터 존경받아요.
善行を重ねていると、自然に周囲の人々から尊敬される。
・
남녀 간에 다른 의견을 가지는 것은 자연스러운 일이에요.
男女間で異なる意見を持つことは普通のことだ。
・
귀염둥이를 보면 자연스럽게 웃게 됩니다.
可愛い子を見ると、自然に笑顔になります。
・
자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다.
自然な感じを最大限に生かしたことが目立つ。
・
사회자가 자연스럽게 프로그램을 진행했습니다.
司会者が流れるようにプログラムを進めました。
・
손장단이 자연스럽게 퍼졌습니다.
手拍子が自然と広がりました。
・
개헤엄은 개가 수중에서 빠르게 나아가기 위한 자연스러운 수영법입니다.
犬かきは、犬が水中で素早く進むための自然な泳ぎ方です。
・
숲은 생태계의 순환을 자연스럽게 관찰할 수 있다.
森は生態系の循環を自然に観察できる。
・
몰래카메라는 사람들의 자연스러운 반응을 촬영하는 데 사용됩니다.
隠しカメラは人々の自然な反応を撮影するために使われます。
・
카리스마를 가진 사람은 자연스럽게 사람들을 끌어당깁니다.
カリスマ性を持つ人は、自然に人々を引きつけます。
・
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요?
生老病死を自然に受け入れることができますか?
・
핵인싸 같은 사람은 자연스럽게 친구가 많아져.
核インサのような人は自然と友達が増える。
・
요리에 화학조미료를 너무 많이 사용하면 자연스러운 맛이 사라질 수 있다.
料理に化学調味料を使いすぎると、自然な味が失われることがある。
・
어그로를 끌지 않아도 좋은 콘텐츠는 자연스럽게 사랑받아.
注目を集めようとしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
・
셀카 찍을 때 웃는 게 더 자연스러워 보여.
セルカを撮るとき、笑うともっと自然に見えるよ。
・
성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
・
한국어 인사가 자연스럽게 나오도록 하고 싶어요.
韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。
・
드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다.
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます
・
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
・
점을 신경쓰는 사람도 있지만 자연스러운 것입니다.
ほくろを気にする人もいますが、自然なものです。
・
주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다.
そばかすは、自然な肌の一部です。
・
아이와 놀면 자연스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶことで、自然と童心に戻れます。
・
콧날이 아름다우면 자연스러운 미소가 돋보입니다.
鼻柱が美しいと、自然な笑顔が引き立ちます。
・
연기가 자연스러워서 너무 좋았어요.
演技が自然で、とても良かったです。
・
물체의 움직임이 부자연스러워요.
物体の動きが不自然です。
・
카키색 커튼이 방에 자연스러운 분위기를 줍니다.
カーキ色のカーテンが部屋に自然な雰囲気を与えます。
・
사격하는 동작을 자연스럽게 할 수 있게 되었습니다.
射撃する動作が自然にできるようになってきました。
・
몽고반점은 자연스러운 것으로 걱정할 필요가 없습니다.
蒙古斑は自然なもので、心配はいりません。
・
세계 지도를 사용하면 지리 지식이 자연스럽게 몸에 배게 됩니다.
世界地図を使うことで、地理の知識が自然と身につきます。
・
허리 라인이 자연스러워 보일 수 있도록 체형에 맞는 사이즈를 선택하였습니다.
ウエストラインが自然に見えるように、体型に合ったサイズを選びました。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ