【전쟁】の例文

<例文>
전쟁으로 많은 사람이 상처를 입었어요.
戦争で多くの人が傷を受けた。
병참 체계가 잘 갖춰져 있어야 전쟁에서 승리할 수 있다.
兵站システムがしっかり整っていれば戦争で勝利できる。
전쟁 때 막사가 많이 지어졌다.
戦争の時に仮屋が多く建てられた。
삼팔선은 1953년 한국 전쟁 정전 협정 이후 설정되었다.
三八線は1953年の韓国戦争停戦協定後に設定された。
38선은 한국 전쟁의 중요한 역사적 유산이다.
三八線は韓国戦争の重要な歴史的遺産である。
고대사의 여러 전쟁들은 당시의 사회 구조와 경제에 많은 영향을 끼쳤습니다.
古代史のいくつかの戦争は、当時の社会構造と経済に多大な影響を与えました。
난세는 많은 전쟁과 갈등을 일으켰습니다.
乱世は多くの戦争と対立を引き起こしました。
전쟁에서는 죽느냐 사느냐의 상황이 계속되었어요.
その戦争では、生きるか死ぬかの状況が続きました。
전쟁 중에 가족과 생이별한 사람들이 많았다.
戦争中に家族と生き別れになった人々が多かった。
적국과의 전쟁을 막기 위해 외교적 노력이 필요해요.
敵国との戦争を防ぐために外交努力が求められます。
적국과의 전쟁을 피하기 위한 노력이 필요해요.
敵国と戦争を避けるための努力が必要です。
전쟁 중인 적국과는 협상할 수 없어요.
戦争中の敵国とは交渉できません。
전사들은 전쟁의 승리를 기념하기 위해 왕에게 조공했다.
戦士たちは戦争の勝利を祝うために王に貢ぎ物を捧げた。
유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다.
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。
그는 전쟁에서 수많은 승리를 거두며 명장으로 이름을 날렸다.
彼は戦争で数々の勝利を収め、名将として名を馳せた。
전쟁의 전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다.
戦争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。
전쟁 중에 병사들은 서로에게 총을 겨누었다.
戦争中に兵士たちは互いに銃を向け合った。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争で命を落とした人々を思うと胸を痛める。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
彼らは戦争で計り知れない苦難を経験した。
몇 달간의 전쟁 결과로 도시가 쑥대밭이 되었다.
数ヶ月の戦争の結果、街は廃墟となった。
대통령은 국민을 속이고 전쟁에만 몰두했다.
大統領は国民を欺いて戦争に走った。
그는 전쟁에 징집되지 않기 위해 해외로 도망갔다.
彼は、戦争に徴集されないため、海外へ逃亡した。
전쟁과 동란의 영향으로 사회는 크게 변했다.
戦争と動乱の影響で、社会は大きく変わった。
전쟁의 영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다.
戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。
수많은 부모가 아들을 전쟁터로 떠나보내고 가슴을 졸였다.
数多くの親達が息子を戦地に送り出し気をもんでいた。
전쟁에서는 곡사포가 효과적으로 사용되어 적의 방어선을 돌파하는 수단이 되었다.
戦争では曲射砲が効果的に使用され、敵の防衛線を突破する手段となった。
지긋지긋한 전쟁도 끝이 났다.
うんざりする戦争もけりがついた。
전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다.
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込み上げてくる。
그는 목숨이 아까워서 전쟁에 가지 않으려 했다.
彼は命が惜しいから、戦争に行くのを避けた。
전쟁에서는 많은 사람들이 파리 목숨처럼 희생되고 있다.
戦争では多くの人が虫けらの命のように犠牲になっている。
무혈입성으로 전쟁을 피할 수 있었다.
無血入城によって、戦争を避けることができた。
전쟁에서 적을 무릎을 꿇리기 위해 전력을 다했다.
戦争で敵を降参させるために全力を尽くした。
적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다.
敵がその土地に旗を立てたことで、戦争が始まった。
전쟁이 끝나고 세계는 평화로워졌다.
戦争が終わって、世界は平和になった。
하루라도 빨리 전쟁이 끝나고 평화로운 날이 돌아오기를 기원합니다.
一日も早く戦争が終わって、平和な日が早く戻りますように祈ります。
전쟁의 부산물로 많은 신기술이 탄생했다.
戦争の副産物として、多くの新技術が生まれた。
전쟁에서 많은 병사들이 숨이 끊어졌다.
戦争で多くの兵士が息が絶えた。
그는 오랜 원한을 풀기 위해 전쟁에 나갔다.
彼は長年の恨みを晴らすために戦いに出た。
나는 어린 시절, 전쟁으로 소중한 것을 잃었다.
僕は子供の頃、戦争で大切なものを失った。
전쟁이 끝난 후, 사상자 수가 보고되었습니다.
戦争が終わった後、死傷者の数が報告されました。
전시 중에는 많은 사람들이 전쟁에 휘말렸다.
戦時中は多くの人々が戦争に巻き込まれた。
전쟁 중, 총검을 이용한 돌격이 있었다.
戦争中、銃剣による突撃が行われた。
전쟁은 많은 참사를 낳았다.
戦争は多くの惨事を生み出した。
그는 전쟁 중에 사망한 영웅으로 기억된다.
彼は戦争中に死亡した英雄として記憶されている。
전쟁으로 많은 사람들이 사망했다.
戦争で多くの人が死亡した。
소매업 경쟁은 치열해지고 있으며, 가격 전쟁이 계속되고 있습니다.
小売業の競争は激化しており、価格戦争が続いています。
전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다.
戦争が起こると、軍需産業が活発化します。
전쟁은 불필요한 살생을 일으키고 비극만을 낳습니다.
戦争は無駄な殺生を引き起こし、悲劇を生むだけです。
찬란한 미래는 전쟁에 의해 무참히도 짓밟혔다.
輝かしい未来は、戦争によって無残にも踏みにじられた。
전쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다.
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ