【절대】の例文

<例文>
이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다.
この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。
나는 그녀와 손가락을 걸고 절대 배신하지 않겠다고 약속했다.
彼女と指切りをして、絶対に裏切らないと約束した。
그는 나와 손가락을 걸고 절대 거짓말을 하지 않겠다고 약속했다.
彼と指切りをして、絶対に嘘をつかないと約束した。
나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되지 않아요.
悪事を企てることは決して許されない。
저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마지막까지 싸운다.
あの選手は負けん気があるから、絶対に最後まで戦う。
그는 뒷담화를 절대 까지 않아.
彼は陰口を絶対言わないんだよね。
술은 전혀 못하고 맥주도 못해요. 하물며 소주는 절대 무리예요.
お酒が全然飲めなくて、ビールもだめです。まして、焼酎は絶対無理ですよ。
배신자는 절대 용서할 수 없어!
裏切者は絶対許せない!
아버지는 고집불통이라 한 번 결정한 것은 절대 바꾸지 않는다.
父は意地っ張りだから、一度決めたことは絶対に変えない。
고집불통이라서 절대로 의견을 바꾸지 않는다.
意地っ張りだから、絶対に意見を変えない。
비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다.
いつも、どんな状況でも決して諦めない。
공적인 자리에서 망신을 주는 일은 절대로 해서는 안 된다.
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない。
어떤 일이 있어도 절대 집에 갈 거예요.
どんなことがあっても、絶対に帰宅します。
죽었다 깨어나도 이 비밀은 절대 말하지 않을 거예요.
絶対に、この秘密を誰にも言わない。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
彼はいつも芯が強く、決して諦めない。
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。
세상없어도 꿈을 쫓는 것을 절대 포기하지 않을 거야.
何事があっても、夢を追い続けることを決してやめない。
업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다.
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。
그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다.
彼女は見張りをする時、決して油断しない。
나는 절대 누구에게도 지지 않아!
僕は絶対、誰にも負けない!
저 사람은 끈질기니까 절대로 포기하지 않을 것이다.
あの人はしぶといから、絶対に諦めないだろう。
아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。
그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다.
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。
투옥되었어도 그는 절대 포기하지 않고 싸움을 계속했습니다.
投獄されても、彼は決して諦めずに戦い続けました。
맹수 우리 안에 절대 손을 넣지 마세요.
猛獣の檻には絶対に手を入れないでください。
살무사를 발견하면 절대로 손 대지 마세요.
マムシを見つけたら、絶対に手を出さないでください。
만약에 살모사를 발견한 경우는 절대로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요.
万が一、マムシを見つけた場合は絶対に近づいたり、触ったりしないでください。
협박하는 것은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
脅すことは絶対に許される行為ではありません。
인종차별은 절대로 용납될 수 없는 행위입니다.
人種差別は絶対に許されない行為です。
인종 차별은 절대 있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다.
そのような不正行為は絶対に許されません。
그런 무책임한 행동은 절대 용납될 수 없습니다.
そのような無責任な行動は絶対に許されません。
공인은 절대 이기적인 행동을 해서는 안 된다.
公人は決して自己中心的な行動をしてはいけません。
그는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않는다.
彼は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。
그녀는 고집쟁이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않아요.
彼女は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げません。
본방송을 절대로 놓치지 않는다.
本放送を絶対に見逃さない。
그는 고집통이라서 자신의 의견을 절대 굽히지 않습니다.
彼は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。
아이들을 생각해서라도 이혼만은 절대 안 된다.
子どもたちを考えてでも、離婚だけは絶対にダメだ。
노름은 절대 해결책이 아니에요.
ギャンブルは決して解決策ではありません。
칙령은 왕의 절대 권력을 상징합니다.
勅令は王の絶対的な権力を象徴します。
부모님은 절대 손찌검을 하지 않으셨어.
両親は決して手を出しませんでした。
깐부끼리의 약속은 절대 어기지 않아요.
親友との約束は絶対に破りません。
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何?
안전은 절대 공짜가 없다.
安全は決してただではない。
신세 진 것은 절대 잊지 않겠습니다.
お世話になったことは、絶対忘れません。
너는 절대로 날 이길 수 없어.
お前は絶対に俺に勝てない。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ