【절대】の例文
<例文>
・
이 경기에서 배수진을 치고,
절대
지지 않겠다.
この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。
・
나는 그녀와 손가락을 걸고
절대
배신하지 않겠다고 약속했다.
彼女と指切りをして、絶対に裏切らないと約束した。
・
그는 나와 손가락을 걸고
절대
거짓말을 하지 않겠다고 약속했다.
彼と指切りをして、絶対に嘘をつかないと約束した。
・
나쁜 일을 꾸미는 것은
절대
로 용납되지 않아요.
悪事を企てることは決して許されない。
・
저 선수는 깡다구가 있어서,
절대
마지막까지 싸운다.
あの選手は負けん気があるから、絶対に最後まで戦う。
・
그는 뒷담화를
절대
까지 않아.
彼は陰口を絶対言わないんだよね。
・
술은 전혀 못하고 맥주도 못해요. 하물며 소주는
절대
무리예요.
お酒が全然飲めなくて、ビールもだめです。まして、焼酎は絶対無理ですよ。
・
배신자는
절대
용서할 수 없어!
裏切者は絶対許せない!
・
아버지는 고집불통이라 한 번 결정한 것은
절대
바꾸지 않는다.
父は意地っ張りだから、一度決めたことは絶対に変えない。
・
고집불통이라서
절대
로 의견을 바꾸지 않는다.
意地っ張りだから、絶対に意見を変えない。
・
비가 오나 눈이 오나 항상
절대
로 포기하지 않는다.
いつも、どんな状況でも決して諦めない。
・
공적인 자리에서 망신을 주는 일은
절대
로 해서는 안 된다.
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない。
・
어떤 일이 있어도
절대
집에 갈 거예요.
どんなことがあっても、絶対に帰宅します。
・
죽었다 깨어나도 이 비밀은
절대
말하지 않을 거예요.
絶対に、この秘密を誰にも言わない。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를
절대
로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을
절대
로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
・
그는 항상 대차서
절대
포기하지 않는다.
彼はいつも芯が強く、決して諦めない。
・
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는
절대
로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。
・
세상없어도 꿈을 쫓는 것을
절대
포기하지 않을 거야.
何事があっても、夢を追い続けることを決してやめない。
・
업무상 기밀 정보는
절대
로 외부에 유출되어서는 안 된다.
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。
・
그녀는 망을 볼 때
절대
로 방심하지 않는다.
彼女は見張りをする時、決して油断しない。
・
나는
절대
누구에게도 지지 않아!
僕は絶対、誰にも負けない!
・
저 사람은 끈질기니까
절대
로 포기하지 않을 것이다.
あの人はしぶといから、絶対に諦めないだろう。
・
아무리 졸라도
절대
장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。
・
그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때
절대
사양하지 않는다.
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。
・
투옥되었어도 그는
절대
포기하지 않고 싸움을 계속했습니다.
投獄されても、彼は決して諦めずに戦い続けました。
・
맹수 우리 안에
절대
손을 넣지 마세요.
猛獣の檻には絶対に手を入れないでください。
・
살무사를 발견하면
절대
로 손 대지 마세요.
マムシを見つけたら、絶対に手を出さないでください。
・
만약에 살모사를 발견한 경우는
절대
로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요.
万が一、マムシを見つけた場合は絶対に近づいたり、触ったりしないでください。
・
협박하는 것은
절대
로 허용되지 않는 행위입니다.
脅すことは絶対に許される行為ではありません。
・
인종차별은
절대
로 용납될 수 없는 행위입니다.
人種差別は絶対に許されない行為です。
・
인종 차별은
절대
있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
・
윗사람의 의견을 무시하는 것은
절대
하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
・
손윗사람의 의견을 무시하는 것은
절대
하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
・
그런 부정행위는
절대
로 용납될 수 없습니다.
そのような不正行為は絶対に許されません。
・
그런 무책임한 행동은
절대
용납될 수 없습니다.
そのような無責任な行動は絶対に許されません。
・
공인은
절대
이기적인 행동을 해서는 안 된다.
公人は決して自己中心的な行動をしてはいけません。
・
그는 고집쟁이라서 자신의 의견을
절대
굽히지 않는다.
彼は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。
・
그녀는 고집쟁이라서 자신의 의견을
절대
굽히지 않아요.
彼女は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げません。
・
본방송을
절대
로 놓치지 않는다.
本放送を絶対に見逃さない。
・
그는 고집통이라서 자신의 의견을
절대
굽히지 않습니다.
彼は頑固者で、自分の意見を絶対に曲げない。
・
아이들을 생각해서라도 이혼만은
절대
안 된다.
子どもたちを考えてでも、離婚だけは絶対にダメだ。
・
노름은
절대
해결책이 아니에요.
ギャンブルは決して解決策ではありません。
・
칙령은 왕의
절대
권력을 상징합니다.
勅令は王の絶対的な権力を象徴します。
・
부모님은
절대
손찌검을 하지 않으셨어.
両親は決して手を出しませんでした。
・
깐부끼리의 약속은
절대
어기지 않아요.
親友との約束は絶対に破りません。
・
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도
절대
모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何?
・
안전은
절대
공짜가 없다.
安全は決してただではない。
・
신세 진 것은
절대
잊지 않겠습니다.
お世話になったことは、絶対忘れません。
・
너는
절대
로 날 이길 수 없어.
お前は絶対に俺に勝てない。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ