【절대】の例文_2
<例文>
・
절대
로 비밀은 지킬 줄 알았는데 정말 실망했다.
絶対に秘密は守ると思ったのに、とても失望した。
・
불의와는
절대
타협하지 않는다.
不義とは絶対に妥協しない。
・
혼자 있을 때
절대
문 열지 마.
1人でいるとき、絶対門を開けるな。
・
절대
약해지지 않고 버틸 작정이에요.
絶対にくじけずに耐えるつもりです。
・
나 같으면
절대
로 그런 짓은 안 했을 텐데.
僕だったら決してそんなことはしなっかたのに。
・
노력은
절대
배신하지 않아요.
努力は絶対に裏切りません。
・
절대
따라 하지 마세요.
絶対真似しないでください。
・
근성이 있는 사람은
절대
포기하지 않는 사람입니다.
根性のある人は、絶対にあきらめない人です。
・
이 인간? 술
절대
안 마신다더니?
この人。お酒は絶対飲まないってたのに。
・
다른 사람이 싫어하는 일은
절대
강요해서는 안 된다.
人の嫌がることは絶対に強要してはいけない。
・
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남에게 부탁 받으면
절대
로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、人に頼まれると絶対いやとは言えないです。
・
자신이 정한 것을
절대
로 굽히지 않는 완고한 사람은 어디에든 있어요.
自分が決めたことは絶対に曲げない、頑固な人ってどこにでもいます。
・
그는 감독이나 동료로부터
절대
적인 신뢰를 얻고 있다.
彼は監督やチームメートから絶大な信頼を得ている。
・
그것은
절대
적으로 불가능하다.
それは絶対的に不可能だ。
・
그는
절대
적 왕이다.
彼は絶対的王だ。
・
지금까지
절대
적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
・
빈곤에는
절대
적 빈곤과 상대적 빈곤 두 종류가 있습니다.
貧困には相対的貧困、絶対的貧困の2種類があります。
・
남자에게 있어 어머니란
절대
적인 존재다.
男にとって母親というのは、絶対的な存在だよ。
・
절대
적이라고 믿고 의심하지 않았다.
絶対的だと信じて疑わなかった。
・
사장으로부터
절대
적인 신뢰를 얻다.
社長から絶対的な信頼を得る。
・
주위에 자신의 의견을
절대
로 굽히지 않으려 하는 고집이 센 사람은 없나요?
周りに自分の意見を絶対に曲げようとしない我が強い人はいませんか?
・
고집이 센 것은
절대
로 나쁘다고는 말할 수 없습니다.
我が強いことは絶対に悪いとも言えません。
・
저 사람이 하는 건 위험하니까 여러분은
절대
흉내 내지 마세요.
あの人がしたことは危ないですから、みなさんは決して真似しないでください。
・
절대
사람을 얼굴 보고 판단해서는 안 된다.
絶対に人を外見で判断してはいけない。
・
지금부터 잘 테니까
절대
로 깨우지 마세요.
今から寝るから絶対に起こさないください。
・
이 문제는
절대
로 유야무야해서는 안 됩니다.
この問題は絶対にうやむやにしてはいけません。
・
정정당당하게 싸우는 것이
절대
적으로 옳은 것은 아니다.
正々堂々と戦うことが絶対的に正しいわけがない。
・
절대
로 실패하지 않도록 주의를 환기시켰다.
絶対失敗することのないように注意を喚起させた。
・
앞으로는
절대
로 늦지 않겠습니다.
これからは絶対遅れません。
・
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에
절대
로 해서는 안 된다.
飲酒運転は、大きな事故につながりかねないので、絶対にしてはいけない。
・
나는
절대
누구에게도 지지 않아!
僕は絶対、誰にも負けない!
・
술은 전혀 못하고 맥주도 못해요. 하물며 소주는
절대
무리예요.
お酒が全然飲めなくて、ビールもだめです。まして、焼酎は絶対無理ですよ。
・
이슬람교에서 알라는 유일무이, 영원한
절대
자로 전지전능의 창조주입니다.
イスラム教でアッラーは唯一無二、永遠の絶対者で、全知全能の創造主です。
・
입산 금지 지역에는
절대
로 들어가지 마세요.
入山禁止地域には絶対に立ち入らないでください。
・
만약에 내가 아시아에 살아야 한다면
절대
로 베트남을 택할 것이다.
もし私がアジアに住まないといけないとしたら絶対ベトナムを選びます。
・
절대
로 이기고 싶었던 승부에 져서 발을 굴렀다.
絶対に勝ちたかった勝負に負けて地団駄を踏んだ。
・
부모님 앞에서 당당해 질 때까지
절대
집에 안 들어갈 거예요.
親の前で堂々と振る舞えるようになるまでは絶対帰らないよ。
・
절대
로 용서 못해!
絶対許せない!
・
누구에게 부탁 받더라도,
절대
로 그 일은 맡지 않을 겁니다.
誰に頼まれても、絶対にその仕事は引き受けません。
・
은혜를
절대
잊지 않다.
恩を絶対忘れない。
・
해가 서쪽에서 뜨지 않고서야
절대
합격할 수 없어.
日が西から昇らない限り、絶対合格できないよ。
・
에이즈 검사를 목적으로 하는 헌혈은
절대
로 하지 말아 주세요.
エイズ検査を目的とする献血は絶対にしないでください。
・
내 눈에 흙이 들어가기 전까지 내 아들이랑은
절대
안 돼요.
決して息子との結婚は絶対に許しません。
・
양다리를 걸치다니
절대
용서할 수 없다.
二股かけるなんて、絶対許せない。
・
그는 그녀에게 일편단심이다.
절대
바람 피우지 않는다.
彼は一途だ。絶対浮気しない。
・
절대
로 뚫리지 않는 패스워드는 존재하지 않습니다.
絶対に破られないパスワードは存在しません。
・
이름을 잊는 실수는
절대
하지 않도록 합시다.
名前を書き忘れるようなミスは決してしないようにしましょう。
・
인종 차별은
절대
있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
・
선처해 주시면 앞으로
절대
이런 일 없을 겁니다.
善処してくだされば、今後二度とこんな事はないと思います。
・
그럴 리도 없겠지만 그래서는
절대
로 안 된다.
そんなわけはなかろうが、そうなっては絶対にならない。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ