【절대】の例文_2
<例文>
・
도둑질은
절대
로 허용되지 않는 행위입니다.
万引きは絶対に許されない行為です。
・
누나는 쌩얼로는
절대
밖을 나서지 않는다.
お姉ちゃんは、すっぴんでは絶対に外には出ない。
・
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을
절대
로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。
・
생필품은
절대
적으로 부족한 형편이다.
本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。
・
전화를 하면서 운전하는 건
절대
안 돼요.
電話しながら運転することは絶対だめです。
・
그 정보는
절대
로 밖으로 누설하지 않도록 한다.
その情報は絶対に外に漏らさないようにする。
・
저는 커피를 마실 때
절대
로 설탕을 안 넣어요.
私はコーヒーを飲むときは絶対に砂糖を入れないよ。
・
어린아이라고 하더라도
절대
로 인격을 무시해서는 안 돼요.
子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。
・
위법 행위는
절대
용서할 수 없다.
違法行為は絶対許せない。
・
선생님에게는
절대
로 무례한 말을 해서는 안 돼요.
先生には、決して失礼な言葉を言ってはいけません。
・
그녀는 노래방에서 마이크를 한 번 잡으면
절대
놓지 않는다.
彼女は、カラオケでマイクを一度掴むと決して離さない。
・
다시 널 만나면 그땐 니 손
절대
놓지 않을 게.
また君に会ったら、その時は絶対に君の手を離さない。
・
돈에 편견이 있는 사람은
절대
로 부자가 될 수 없다.
お金に偏見のある人は、絶対にお金持ちになれない。
・
너는
절대
로 내게서 벗어날 수 없어.
君は絶対に俺から逃れられない。
・
절대
해서는 안 될 말입니다.
決して言ってはいけない言葉です。
・
사우디아리바아의 수도는 리야드이며, 중동 서아시아에 위치한
절대
군주제 국가입니다.
サウジアラビの首都はリヤドで、中東・西アジアに位置する絶対君主制国家です。
・
한국 여행을 한다면
절대
가야 할 추천 관광지 베스트 10을 소개하겠습니다.
韓国に旅行するなら絶対行きたいおすすめ観光スポットBEST10を紹介します。
・
그는
절대
로 사람을 배신할 사람이 아니다.
彼はとても人を裏切るような人ではない。
・
나의 신뢰를 배반하는 사람이 있다면 나는
절대
로 용서하지 않겠다.
私の信頼を裏切る人がいれば、私は絶対に許さない。
・
그녀의 행동은 항상 독실하며
절대
배신하지 않습니다.
彼女の行動は常に篤実であり、絶対に裏切りません。
・
독버섯 섭취는 심각한 건강 피해를 초래할 수 있으므로
절대
피해야 한다.
毒キノコの摂取は重篤な健康被害をもたらす可能性があるため、絶対に避けるべきだ。
・
왕따를
절대
용서할 수 없다.
いじめを絶対に許さない。
・
술, 담배는 물론 자극적인 음식은
절대
로 피하세요.
お酒とたばこは勿論、刺激的な食べ物は絶対に避けてください。
・
전체주의 국가에서는 정부가
절대
적인 권력을 가집니다.
全体主義の国では、政府が絶対的な権力を持ちます。
・
내 친구는 노는 자리엔
절대
빠지지 않고서도 항상 전교 1등이다.
彼は、遊びの席は絶対外さなくても常に全校1位だ。
・
자신의 나약함을
절대
드러내선 안 된다.
自身の弱さを絶対に見せてはいけない。
・
여성을 능숙하게 칭찬하는 남성은
절대
적으로 인기가 있습니다.
女性を上手に褒める男性は絶対的にモテます。
・
단 둘이 만날 일은
절대
없을 겁니다.
二人きりで会うことは絶対にありません。
・
이번 결의는 핵 개발을
절대
용납하지 않겠다는 단호한 의지를 다시 한번 표명한 것이다.
今回の決議は、核開発を絶対に容認しないという断固たる意志を再度表明したものだ。
・
그녀는
절대
적인 충성을 맹세했다.
彼女は絶対的な忠誠を誓った。
・
나 같으면
절대
로 그런 짓은 안 했을 텐데.
僕だったら決してそんなことはしなっかたのに。
・
절대
말하지 말라고 했는데 말하면 어떡해요?
絶対言わないでと言ったのに、言っちゃうとどうするんですか。
・
절대
안 들켜.
絶対ばれない。
・
이번 달 안으로
절대
담배를 끊고 말리라.
今月中に必ずタバコをやめよう。
・
올해는
절대
술을 끊고 말리라.
今年は絶対お酒をやめよう。
・
난
절대
포기 안 해.
僕は絶対に諦めないから。
・
소통은
절대
일방통행으로 이뤄질 수 없다.
疎通は絶対に一方通行では成り立たない。
・
사업 확대가 쉽지 않지만 시장 규모가 워낙 커서
절대
포기할 수 없는 시장이다.
事業拡大は容易ではないが、市場規模が大きすぎて絶対に諦められない市場だ。
・
사장실에는
절대
로 들어가서는 안 돼요.
社長室には決して入ってはいけませんよ。
・
오해받는 일은
절대
로 하지 않는 것이 좋습니다.
誤解を受けることは、絶対にしないほうがいいです。
・
그를
절대
용서하지 않겠다.
彼のことは、決して許さない。
・
절대
, 이대로 가만히 있진 않을 겁니다.
絶対にこのまま黙ってはいません。
・
절대
로 비밀은 지킬 줄 알았는데 정말 실망했다.
絶対に秘密は守ると思ったのに、とても失望した。
・
불의와는
절대
타협하지 않는다.
不義とは絶対に妥協しない。
・
혼자 있을 때
절대
문 열지 마.
1人でいるとき、絶対門を開けるな。
・
절대
약해지지 않고 버틸 작정이에요.
絶対にくじけずに耐えるつもりです。
・
나 같으면
절대
로 그런 짓은 안 했을 텐데.
僕だったら決してそんなことはしなっかたのに。
・
노력은
절대
배신하지 않아요.
努力は絶対に裏切りません。
・
절대
따라 하지 마세요.
絶対真似しないでください。
・
근성이 있는 사람은
절대
포기하지 않는 사람입니다.
根性のある人は、絶対にあきらめない人です。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ