【젊은이】の例文
<例文>
・
열정 페이로 고통받는
젊은이
가 늘고 있습니다.
情熱搾取に苦しむ若者が増えています。
・
경제적인 이유로 캥거루족이 되는
젊은이
들이 늘어나고 있어요.
経済的な理由でカンガルー族になる若者が増えています。
・
요즘 엄지 소설이
젊은이
들 사이에서 인기예요.
最近、親指小説が若者の間で人気です。
・
요즘 차박 문화가
젊은이
들 사이에서 인기를 얻고 있어요.
最近、車中泊の文化が若者の間で人気を集めています。
・
요즘
젊은이
들은 어휘력이 부족하다.
最近の若者は語彙力が足りない。
・
소방대의 교육 프로그램이
젊은이
들에게 인기입니다.
消防隊の教育プログラムが、若者に人気です。
・
젊은이
들은 우리의 미래입니다.
若者は私たちの未来です。
・
요즘
젊은이
들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다.
最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。
・
새로운 작품은
젊은이
들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다.
新しい作品は若者達の夢と熱情、愛と友情と描いた。
・
일을 하는 한편으로 노는 것도 잊지 않는 그런
젊은이
들이 늘고 있다.
仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている
・
비혼주의에 관심을 갖는
젊은이
들이 늘고 있습니다.
非婚主義に関心を持つ若者が増えています。
・
마을 사람들은, 도시에서 자란 유약한
젊은이
를 바보 취급하였다.
村人は、都会育ちの柔弱な若者をばかにしていた。
・
교직의 길에 뜻을 두는
젊은이
들이 늘고 있습니다.
教職の道を志す若者が増えています。
・
자살하는
젊은이
들이 늘고 있다.
自殺する若者が増えている。
・
젊은이
의 인구가 격감하고 있다.
若者の人口が激減している。
・
고소득을 목표로 하는
젊은이
가 늘고 있다.
高所得を目指す若者が増えている。
・
노인과
젊은이
사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。
・
젊은이
와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話で世代間ギャップを感じた。
・
젊은이
문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。
・
젊은이
와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다.
若者と高齢者の間で世代間ギャップを感じる。
・
이 특집은
젊은이
들에게 인기가 있다.
この特集は若者に人気がある。
・
이 잡지는 특히
젊은이
들에게 인기가 있다.
この雑誌は特に若者に人気がある。
・
이 카페는
젊은이
들의 핫 플레이스다.
このカフェは若者のホットプレイスだ。
・
기업은
젊은이
를 적극적으로 고용한다.
企業は若者を積極的に雇用する。
・
젊은이
들은 운동선수를 열광적으로 우상화한다.
若者たちはスポーツ選手を熱狂的に偶像化する。
・
젊은이
들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다.
若者たちは有名人を偶像化する傾向がある。
・
삼성에 입사하고 싶은
젊은이
들이 많아요.
サムスンに入社したい若者が多いです。
・
입사하고 3년 이내에 그만두는
젊은이
들이 급격히 증가하고 있다.
入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。
・
요즘
젊은이
들은 안보 불감증에 빠져있다.
最近の若者は平和ボケに陥っている。
・
장인 기술을
젊은이
에게 전승하다.
職人技を若者に伝承する。
・
귀농하는
젊은이
들이 늘고 있다.
帰農する若者が増えている。
・
젊은이
들의 패션에 변화의 바람이 불고 있다.
若者たちのファッションに変化の風が吹いている。
・
요즘
젊은이
들은 연극보다도 영화를 좋아해요.
最近の若者達は演劇よりも映画が好きです。
・
모병제 하에서 많은
젊은이
들이 군에 지원하였다.
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。
・
징병제가 도입되면 많은
젊은이
가 훈련을 받게 된다.
徴兵制が導入されると、多くの若者が訓練を受けることになる。
・
젊은이
들은 징병제에 대비해 체력을 단련하고 있다.
若者たちは徴兵制に備えて体力を鍛えている。
・
징병제가 도입되면 많은
젊은이
가 군 복무를 하게 된다.
徴兵制が導入されると、多くの若者が兵役に就くことになる。
・
그의 브랜드는
젊은이
들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다.
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。
・
그 게임은
젊은이
들 사이에서 히트를 쳤습니다.
そのゲームは若者の間でヒットしました。
・
바는 주말에는
젊은이
들로 왁자지껄합니다.
バーは週末には若者で賑やかになります。
・
최근
젊은이
들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다.
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。
・
젊은이
에게 이러한 실수는 자주 있는 것이다.
若者に、こういう間違はよくあることです。
・
야구는
젊은이
부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다.
野球は、若者から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
・
이것이 최근
젊은이
들에게 열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다.
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。
・
사회적 정의를 실현하기 위해
젊은이
들이 궐기했다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
사회적 정의를 실현하기 위해
젊은이
들이 들고 일어났다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
시대와 함께
젊은이
들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。
・
선거에 있어서
젊은이
들의 투표율은 나라의 장래를 좌우한다.
選挙における若者の投票率は、国の将来を左右する。
・
방범 카메라에는
젊은이
들이 낙서하는 모습이 포착되었습니다.
防犯カメラには若者が落書きする様子がとらえられていました。
・
노인은
젊은이
에게 좋은 조언자가 될 수 있습니다.
お年寄りは若者にとっての良い助言者となることがあります。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ