・ | 우리는 직관적으로 그 선택이 최선이라고 느꼈다. |
私たちは直観でその選択肢が最善だと感じた。 | |
・ | 고용자의 요구에 부응하기 위해 최선을 다하겠습니다. |
雇用者様のニーズに応えるため尽力いたします。 | |
・ | 예방이 최선의 위기 관리입니다. |
予防が最善の危機管理である。 | |
・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
・ | 저는 장자로서 가족을 위해 최선을 다할 것입니다. |
私は長子として、家族のために最善を尽くすつもりです。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없으니, 어떤 일이든 최선을 다해야 한다。 |
職業に上下はないから、どんな仕事でも最善を尽くすべきだ。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없으니, 모든 일에 최선을 다해야 한다。 |
職業に上下はないから、すべての仕事に最善を尽くすべきだ。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 젊을 때 최선을 다해야 한다. |
バッタも6月が旬であるように、若いうちに全力を尽くすべきだ。 | |
・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
・ | 한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다. |
一度決めたことは、最後まで頑張りぬく。 | |
・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
・ | 라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다. |
ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。 | |
・ | 첫 공연을 위해 최선을 다해 연습하고 있습니다. |
初公演に向けて、全力で練習しています。 | |
・ | 끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다. |
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。 | |
・ | 정신 바짝 차리고 최선을 다하겠습니다. |
気を引き締めて、全力で取り組んでまいります。 | |
・ | 마음을 다잡고 최선을 다하겠습니다. |
心を引き締めて、最善を尽くします。 | |
・ | 수많은 선택지를 시도한 결과 최선의 방법을 찾았습니다. |
数多くの選択肢を試みた結果、最善の策を見つけました。 | |
・ | 변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다. |
気まぐれだと感じることがあるかもしれませんが、最善を尽くします。 | |
・ | 방문객에게 최선의 서비스를 제공합니다. |
訪問客に対して、最善のサービスを提供いたします。 | |
・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 돌파구를 마련하기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
突破口を開くために、全力で取り組んでおります。 | |
・ | 이혼하는 것이 최선의 선택이라고 느꼈어요. |
離婚することが最善の選択だと感じました。 | |
・ | 최선의 방법을 선택해서 진행했습니다. |
最良の方法を選んで進めました。 | |
・ | 탑승자 여러분께 쾌적한 항공편을 제공할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. |
搭乗者の皆様に快適なフライトをお届けできるよう、精一杯努めます。 | |
・ | 인내심을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다. |
忍耐強く待つことが時には最善の選択だ。 | |
・ | 합격점을 통과하기 위해 최선을 다합시다. |
合格点をクリアするために最善を尽くしましょう。 | |
・ | 부담감을 극복하고 최선을 다했다. |
プレッシャーを乗り越えて、ベストを尽くした。 | |
・ | 의뢰인을 위해 최선을 다했습니다. |
依頼人のために最善を尽くしました。 | |
・ | 그는 입단을 위해 최선을 다했습니다. |
彼は入団のために最善を尽くしました。 | |
・ | 최선을 다해서 변론하겠습니다. |
最善を尽くして弁論します。 | |
・ | 그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다. |
彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。 | |
・ | 총력을 다해 최선을 다하겠습니다. |
総力を尽くして最善を尽くします。 | |
・ | 자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다. |
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。 | |
・ | 우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다. |
このままが最善の選択だと思います。 | |
・ | 사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。 | |
・ | 그녀는 항상 최선을 다해 본분을 다하고 있어요. |
彼女は常に最善を尽くして本分をつくしています。 | |
・ | 협상할 때는 사력을 다해 최선의 조건을 얻을 필요가 있다. |
交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。 | |
・ | 양 팀 모두 최선을 다한 명승부였다. |
両チームとも力を出し切った名勝負だった。 | |
・ | 그는 팀의 일익으로 항상 최선을 다하고 있습니다. |
彼はチームの一翼として常に最善を尽くしています。 | |
・ | 임무를 이행하기 위해 최선을 다하겠습니다. |
任務を履行するために、最善を尽くします。 | |
・ | 힘 닿는 데까지 최선을 다하겠습니다. |
力の及ぶ限りベストを尽くします。 | |
・ | 팀은 승리를 확보하기 위해 최선을 다했습니다. |
チームは勝利を確保するために最善を尽くしました。 | |
・ | 소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다. |
所期の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。 | |
・ | 임무를 완료하기 위해 최선을 다합니다. |
任務を完了するために最善を尽くします。 | |
・ | 공격이 최선의 방어입니다. |
攻撃こそ最善の防御です。 | |
・ | 차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다. |
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。 | |
・ | 차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다. |
この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。 | |
・ | 병사들은 임무를 완수하기 위해 최선을 다합니다. |
兵士たちは任務を果たすために最善を尽くします。 | |
・ | 위중한 상태가 계속되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다. |
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。 |
1 2 |