![]() |
・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
・ | 욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다. |
欲を出さずに、与えられた範囲で最善を尽くしましょう。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없으니, 어떤 일이든 최선을 다해야 한다. |
職業に上下はないから、どんな仕事でも最善を尽くすべきだ。 | |
・ | 직업에는 귀천이 없으니, 모든 일에 최선을 다해야 한다. |
職業に上下はないから、すべての仕事に最善を尽くすべきだ。 | |
・ | 측근들은 충성심이 강하고, 그를 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
側近たちは忠誠心が強く、彼を支えるために最善を尽くしています。 | |
・ | 이런 상황에서는 한 발 물러나는 것이 최선이라고 생각해. |
この状況では、一歩譲ることが最善だと思う。 | |
・ | 최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다. |
最善の選択が不可能なので、次善の策で解決しなければなりません。 | |
・ | 이런 상황에서는 이 대신 잇몸을 선택하는 것이 최선입니다. |
このような状況では、次善の策を選ぶのが最良です。 | |
・ | 각 방면에서 조언을 모아서 최선의 결정을 내렸다. |
各方面からのアドバイスを集めて、最良の決定を下した。 | |
・ | 그 결과는 여러분 손에 달려 있으니, 최선을 다해 주세요. |
その結果はみなさんの手にかかっているから、全力で頑張ってください。 | |
・ | 변덕스럽다고 느낄 수 있을지도 모르지만 최선을 다하겠습니다. |
気まぐれだと感じることがあるかもしれませんが、最善を尽くします。 | |
・ | 조별 리그에서 탈락하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
グループリーグで敗退しないように、全力を尽くします。 | |
・ | 단역이라도 최선을 다해 연기하는 자세가 중요하다. |
端役でも全力で演じる姿勢が大事だ。 | |
・ | 마감일까지 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다. |
締切日までに間に合うよう、最善を尽くします。 | |
・ | 승부사는 이기기 위해 항상 최선을 다합니다. |
勝負師は勝つために常に最善を尽くします。 | |
・ | 결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요. |
結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました。 | |
・ | 병상에 있는 환자를 위해 병원 직원들은 최선을 다하고 있어요. |
病床で過ごす患者のために、病院スタッフは尽力しています。 | |
・ | 그는 친위대의 일원으로서 지도자를 보호하는 데 최선을 다했습니다. |
彼は親衛隊の一員として指導者を守るために最善を尽くしました。 | |
・ | 한번 결정한 일은 끝까지 최선을 다한다. |
一度決めたことは、最後まで頑張りぬく。 | |
・ | 우리는 직관적으로 그 선택이 최선이라고 느꼈다. |
私たちは直観でその選択肢が最善だと感じた。 | |
・ | 고용자의 요구에 부응하기 위해 최선을 다하겠습니다. |
雇用者様のニーズに応えるため尽力いたします。 | |
・ | 예방이 최선의 위기 관리입니다. |
予防が最善の危機管理である。 | |
・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
・ | 저는 장자로서 가족을 위해 최선을 다할 것입니다. |
私は長子として、家族のために最善を尽くすつもりです。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 젊을 때 최선을 다해야 한다. |
バッタも6月が旬であるように、若いうちに全力を尽くすべきだ。 | |
・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
・ | 성공적인 공연을 위해 최선을 다하겠습니다. |
公演の成功を目指して、全力を尽くします。 | |
・ | 라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다. |
ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。 | |
・ | 첫 공연을 위해 최선을 다해 연습하고 있습니다. |
初公演に向けて、全力で練習しています。 | |
・ | 끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다. |
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。 | |
・ | 정신 바짝 차리고 최선을 다하겠습니다. |
気を引き締めて、全力で取り組んでまいります。 | |
・ | 마음을 다잡고 최선을 다하겠습니다. |
心を引き締めて、最善を尽くします。 | |
・ | 수많은 선택지를 시도한 결과 최선의 방법을 찾았습니다. |
数多くの選択肢を試みた結果、最善の策を見つけました。 | |
・ | 방문객에게 최선의 서비스를 제공합니다. |
訪問客に対して、最善のサービスを提供いたします。 | |
・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 돌파구를 마련하기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
突破口を開くために、全力で取り組んでおります。 | |
・ | 이혼하는 것이 최선의 선택이라고 느꼈어요. |
離婚することが最善の選択だと感じました。 | |
・ | 최선의 방법을 선택해서 진행했습니다. |
最良の方法を選んで進めました。 | |
・ | 탑승자 여러분께 쾌적한 항공편을 제공할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. |
搭乗者の皆様に快適なフライトをお届けできるよう、精一杯努めます。 | |
・ | 인내심을 갖고 기다리는 것이 때로는 최선의 선택이다. |
忍耐強く待つことが時には最善の選択だ。 | |
・ | 합격점을 통과하기 위해 최선을 다합시다. |
合格点をクリアするために最善を尽くしましょう。 | |
・ | 부담감을 극복하고 최선을 다했다. |
プレッシャーを乗り越えて、ベストを尽くした。 | |
・ | 의뢰인을 위해 최선을 다했습니다. |
依頼人のために最善を尽くしました。 | |
・ | 그는 입단을 위해 최선을 다했습니다. |
彼は入団のために最善を尽くしました。 | |
・ | 최선을 다해서 변론하겠습니다. |
最善を尽くして弁論します。 | |
・ | 그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다. |
彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。 | |
・ | 총력을 다해 최선을 다하겠습니다. |
総力を尽くして最善を尽くします。 | |
・ | 자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다. |
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。 | |
・ | 우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다. |
このままが最善の選択だと思います。 |